The new technology integration represents TWB’s ongoing commitment to evolving its language technology and supporting its community
DANBURY, Conn., USA – Translators without Borders (TWB) announced the switch to Memsource, a new translation management system. The shift is part of TWB’s recognition that every language community should have access to best-in-class language technology and processes.
TWB continues to expand its language services to better address the needs of people with lower literacy levels and for whom language technology is underdeveloped. Memsource allows TWB to integrate its own machine translation solutions, including glossaries, and terminology database, and improve its quality assurance processes.
The new tool is available both online and offline, giving TWB’s community of over 60,000 linguists the flexibility to work from anywhere.
“Many translators working in marginalized languages have told us that they really struggle with online tools, mostly due to poor internet connections,” said Manuela Noske, TWB’s Community Manager. “This new translation management system will greatly improve access to all of our community members, while also giving them new skills and valuable experience to further their careers.”
TWB’s mission is helping people get vital information and be heard, whatever language they speak. The new system gives TWB the ability to support speakers of marginalized languages in multiple formats.
Initial feedback from TWB’s linguist community about the new system has been enthusiastic, suggesting that the shift is going to have a positive impact for everyone involved.
David Čaněk, CEO of the Memsource Group, shares “We are excited to be partnering with Translators without Borders and happy to know that our efforts and developments, especially in the area of machine translation enablement, can help contribute towards this worthy cause.”
About Translators without Borders
Translators without Borders believes that everyone has the right to give and receive information in a language and format they understand. We work with nonprofit partners and a global community of language professionals to build local language translation capacity, and raise awareness of language barriers. Originally founded in 1993 in France (as Traducteurs sans Frontières), TWB translates millions of words of lifesaving and life-changing information a year.
About Memsource
Memsource helps global companies translate efficiently. Ranked as the most viable Translation Management System by CSA Research in 2019, Memsource supports 500+ languages, 50+ file types, and 30+ machine translation engines. Memsource enables its customers to increase translation quality while reducing costs using its patented, state-of-the-art AI technology. With a team numbering over 180 people in offices across Europe, US, and Japan, Memsource serves thousands of global customers, including leading brands such as Uber, Supercell, Vistaprint and Zendesk. In December 2020, Memsource acquired the industry-leading software localization platform Phrase, forming the Memsource Group.
No comments:
Post a Comment