Wednesday, March 20, 2024

In wake of ‘shakti’ controversy, Rahul wants precise Hindi translation of party manifesto - The Times of India - Translation

Call it the “shakti” controversy effect or past experiences, Rahul Gandhi is learnt to have specifically told the CWC meeting on Tuesday that the Hindi translation of party’s manifesto promises including the 25 ‘nyay’ vows should be precise and good, reports Subodh Ghildiyal. It was also warned that BJP would be looking to target the party’s promises.
Sources said the caution from Rahul, which was seconded by Priyanka Gandhi Vadra, came after some members felt that certain words in the English to Hindi translation of “nyay” did not capture the essence of the promises, and should be replaced.

The translation, party sources said, should be done with the help of experts and would require political input, which was a must to capture the spirit of the promises. The technocratic translation often misses out the political sense of a statement or promise. “It should be done with political understanding,” a source said.

The minor intervention at the CWC came in the wake of PM Modi targeting Rahul Gandhi’s speech in Mumbai. While the PM said Rahul spoke about destroying “shakti” which is sacred in Hinduism, Congress accused Modi of twisting the Gandhi scion’s remark. Rahul said he had referred to “shakti” that is represented by corruption and lies, and the cronies who are benefitting in the BJP regime, while the farmers, youth and the common man suffer.

'Muqabla 4 June ko ho jaaega': Modi's fiery response to Rahul Gandhi's 'shakti' remark sparks political showdown


Adblock test (Why?)

No comments:

Post a Comment