Sunday, January 16, 2022

Works in translation: A round-up of the best in fiction and non-fiction - The Irish Times - Translation

English-language debuts don’t come much more lacerating than Pola Oloixarac’s Mona (Serpent’s Tail, £12.99, translated by Adam Morris). The eponymous anti-heroine of her own book, Mona is a rising star of Peruvian literature who ends up on a Californian university campus smoking marijuana and popping prescription pills. Her acerbic, outrageous observations underline her conspicuous status as a woman and a writer of colour, regarded by others on campus as a curio.

Mona’s escape route from this somnolent, sun-drenched existence comes through a nomination for a significant European literary award: €2,000; 13 finalists, one winner. Mona heads off to an isolated spot in Sweden for the Grand Meeting, where she is claustrophobically immured with an international array of hipster competitors.

Adblock test (Why?)

No comments:

Post a Comment