Wednesday, January 26, 2022

Lost in Translation - Commonweal - Translation

The alternative to such “ideological colonization,” Francis insisted, is on the one hand “reality therapy”—clear acknowledgement of the facts as they stand—and on the other, true dialogue concerning remedies to be taken. Pope Francis’s original Italian is suggestive: all countries, and especially poorer ones, need to be granted a “voce in capitolo,” literally a “voice in the chapter.” The English translation (“to have a say”) misses the key metaphor of the pope’s views on genuine diplomacy. In the Benedictine tradition, members of the community all have the opportunity to express their views in the chapter room; instead of “politics as usual,” a clash in which might makes right, there is long deliberation followed by discernment. In any decision taken, the good of each individual member goes hand in hand with the good of the whole community. 

Francis’s hope, articulated at the end of his speech, is that deliberation and dialogue among nations, once practiced, can become “contagious” and spread throughout the world. At this point, though, it seems like wishful thinking. Even in the sphere where Francis can exert control—that is, the inner workings of the Church—he has failed to convince many of his brother bishops, especially in the United States, to take up his project of synodality. It is tempting to suggest the pope and his advisors could benefit from a dose of reality themselves. On the other hand, we shouldn’t let the loose interpretation of “cancel culture” obscure Francis’s bigger point: our interconnected crises of global poverty, war, migration, and climate devastation aren’t just problems rich countries should work to alleviate, but outcomes for which they bear direct responsibility.  

Adblock test (Why?)

No comments:

Post a Comment