Monday, February 21, 2022

3 Benefits Of Choosing A Professional Translation Agency For Your Growing Business - State-Journal.com - Translation

When businesses aim for global expansion, they have to take certain measures as well to expand their business without any barriers across the globe. One such barrier is the communication gap between the company and the clients from other regions speaking different languages than you. Not only they won’t be able to understand a word on your website but also the information written on your products. And it’s a general observation that you can’t buy a thing you don’t understand. 

In this way, your products and services won’t be able to reach people like they should. In addition, doing business with companies of other regions means you should be able to translate your documents according to their ease of understanding and without losing the real essence of the information. That is only possible if you take professional service in this regard and hire a translation agency. You need to ask yourself where I can find a reliable translation agency near me? And then go for what suits your needs best. Here are a few benefits of hiring a professional translation agency for your business. 

1. Helps Your Business Grow

Hiring a professional translation agency for your business can benefit you in several ways. Your advertising will get better and more effective. In addition, having an online presence with an option of translation into multiple languages will help your business grow at a fast pace.

Moreover, clients will be more responsive as they will be able to understand what you are conveying. It will look like your business knows its goal and how to achieve them through the right tools. 

2. No Communication Barrier

When you are dealing with international companies in businesses you have to make sure that no communication gap can become a barrier in pulling off deals. Hiring a professional translation agency can help you with the translation of important information without losing its meaning. They are professionals and are experienced to deal with such situations. 

In addition, improved communication leads to better decisions that help your business grow across the globe. The translation agency will make sure that everyone is on the same page in the company. 

3. Helps You Go After Untapped Market

If your business is restricted to one language only, you’ll be unable to go after untapped markets because of the communication barrier. For instance, you go to a shopping center to buy a good face wash. You find different brands there but only understand the one in which the written information is either in English or translated into English. Naturally, you’ll buy from the brands that you understand. 

The other brands being in Chinese, German, Spanish develops a language barrier for you and instantly drops from your list. Similarly, you can have no competitive advantage if you do not put in an effort and hire a translation agency that can help you translate your products and business materials into multiple languages to help your business go after the untapped market. 

Adblock test (Why?)

Friday, February 18, 2022

Language translation services expand to 22 Ascension St. Vincent facilities - WISHTV.com - Translation

INDIANAPOLIS (WISH) — Medical interpreter support is expanding across Indiana as part of Ascension St. Vincent-Indianapolis hospital’s Bridging the Gap medical translation services.

Medical interpreting support is free, and can be requested through physicians’ offices. While Ascension St. Vincent Hospital-Indianapolis is the home base, the program is expanding to the 22 sites around the state.

Advocates say, as Indiana’s diversity grows, keeping the immigrant communities healthy is important.

Hospital representatives say when there are language barriers some people won’t go to the doctor until it’s an emergency and, considering how much immigrant communities add to the culture of the state, continued work is needed to improve equity in health care.

Ascensions St. Vincent is operating on principles of ABIDE: appreciation, belongingness, inclusivity, diversity and equity. It’s a key component of what medical interpreters learn.

“It’s very hard they sometimes don’t even speak up until they end up in the emergency room because they don’t speak the language,” said Adriana Contreras, the director for language and translation services.

She’s an interpreter and facilitates the Bridging the Gap course. It’s a 40-hour class that teaches participants how to be patients’ voices, break cultural barriers, advocate, and clarify. “So when somebody is saying ‘yes’ and the stare is blank, as an interpreter, a good interpreter, you’re going to clarify it. You’re going to pause and tell the provider, ‘I think they’re not getting it. Can I go back and ask and reiterate?'”

Spanish is the most-frequent language needing interpreters, but support covers a broad spectrum of languages.

Interpreter Jarret Roloff said, “I just think about how much Latin Americans have contributed to our culture, and to our society, just being so valuable.”

Roloff was a high school Spanish teacher before becoming a medical interpreter five years ago. Roloff said being able to communicate in two or more languages doesn’t necessarily mean people have the skills to adequately interpret medical topics.

“I want to be the most accurate and precise, so I’ll end up using the dictionary and continue with the interpretation and then later I’ll add it to a study list.”

Roloff said he’s maintained a passion for this work largely due to the people he gets to help.

Adblock test (Why?)

CSRWire - AccountAbility Releases Additional Translation of the AA1000 AccountAbility Principles (AA1000AP, 2018) in Romanian - CSRwire.com - Translation

Published 20 minutes ago

Submitted by AccountAbility

AA1000 AccountAbility Principles (AA1000AP, 2018) in Romanian cover
AA1000 AccountAbility Principles (AA1000AP, 2018) in Romanian

NEW YORK and LONDON, February 18, 2022 /CSRwire/ - AccountAbility continues to expand global access to its principles-based sustainability guidance by announcing the launch of the Romanian translation of the AA1000 AccountAbility Principles (AA1000AP, 2018). The new translation is now available for free download on AccountAbility's website.

The AccountAbility Principles have been applied for over two decades by organizations of all sizes and across industry sectors to successfully identify, prioritize, and respond to sustainability challenges to improve their overall, long-term performance. The AA1000AP (2018) serves as the foundation of the AA1000 Series of Standards and offers an informed update to the firm's internationally accepted, principles-based approach to sustainability management for the 21st Century.

The release of the Romanian translation of the AA1000AP (2018) would not have been possible without AccountAbility's generous translation sponsor and peer reviewer, who donated their time and expertise to advance the global accessibility of this critical sustainability guidance document.

The Romanian version of the AA1000AP (2018) was translated and sponsored by The Body of Expert and Licensed Accountants of Romania (CECCAR), with Dr. Mirela Paunescu, an Associate Professor with the Bucharest University of Economic Studies, serving as a peer reviewer.

"The AA1000 AccountAbility Principles (2018) represent a real foundation to raise companies' awareness about the need to implement resilience in business imposed by the new normal – which can make the difference between success and failure.

Continuous changes and the numerous challenges businesses have to face in the current global context have made it clearer that they will need to adapt and become more efficient and proactive in identifying, processing, and reacting effectively to key sustainability issues.

CECCAR is delighted to have contributed to the Romanian translation of the AA1000 AccountAbility Principles (2018). With the mission to connect professionals to strengthen business resilience, CECCAR finds it important to promote these standards among Romanian-speaking professionals in order to help organizations in the creation of long-term shared value." Said Dr. Robert Aurelian Șova, President of CECCAR

"The AA1000 AccountAbility Principles (2018) are designed to help organizations become more accountable, responsible, and sustainable.

I am honored to have contributed to making these standards available to a Romanian-speaking audience as Romanian accounting professionals play a key role in promoting them and helping organizations to improve their ESG reporting practices and thus upgrade management systems for a more sustainable business environment." Said Dr. Mirela Paunescu, Associate Professor, Bucharest University of Economic Studies.

This translation announcement builds upon AccountAbility's Winter 2020 release of the Italian and French translations, the Fall 2020 release of the German and Simplified Chinese translations, and Spanish, Portuguese, and Bahasa Indonesian translations of the AA1000AP (2018).

You can download the AccountAbility Principles at https://ift.tt/y0YAjwv along with the latest versions of other standards in the AA1000 Series of Standards.

About AccountAbility

AccountAbility is a global consulting and standards firm that works with businesses, investors, governments, and multilateral organizations on ESG matters to achieve opportunities, advance responsible business practices, and transform their long-term performance. We focus on delivering practical, effective, and enduring results that enable our clients to succeed. Learn more at www.accountability.org.

AccountAbility logo

AccountAbility

AccountAbility

AccountAbility is a global consulting and standards firm that works with businesses, investors, governments, and multi-lateral organizations to achieve opportunities, advance responsible business practices, and transform their long-term performance. We focus on delivering practical, effective, and enduring results that enable our clients to succeed.

More from AccountAbility

Adblock test (Why?)

German Dictionary Changes Definition of 'Jew' After Jewish Community Complaints - Jewish Exponent - Dictionary

A display in Berlin features signs indicating various Jewish landmarks, including “Judengasse,” or Jews’ Street. (Frans de Wit/Flickr Commons via JTA.org)

By Shira Hanau

A German dictionary entry for the word “Jew” has been changed after members of the country’s Jewish community complained that the definition was problematic.

The definition offered by the Duden dictionary, once of the most authoritative German dictionaries, had included a note that the term is sometimes used as a derogatory slur in addition to being the simplest way of referring to Jews. But German Jews pushed back against the inclusion of the use of the word “Jew” as a slur, saying the term is the correct one and should be used without qualification.

“Even if ‘Jew’ is used pejoratively in schoolyards or only hesitantly by some people, and the Duden editors are certainly well-meaning in pointing out this context, everything should be done to avoid solidifying the term as discriminatory,” Joseph Schuster, the head of the Central Council of Jews in Germany, told the Associated Press.

The entry was updated Monday and included the Central Council of Jews in Germany’s approval of the use of the term.

The word “Jew” has long been considered by some, especially non-Jews, to be derogatory, leading some to instead prefer the adjective “Jewish” to the more succinct or blunt noun, “Jew.” Jewish institutions in previous eras also adopted alternatives to the word “Jew” in their names, preferring terms like “Hebrew” and “Israelite.”

Sarah Bunin Benor, a professor at Hebrew Union College who writes about Jews and language, told the Jewish Telegraphic Agency in 2020 that people have historically avoided using the word “Jew” to avoid sounding antisemitic, even though the word is not inherently derogatory.

“Many people assume that it’s a slur because they know that Jews are historically a stigmatized group, so they’re concerned about using it because they don’t want to sound offensive,” she said.

Adblock test (Why?)

Wednesday, February 16, 2022

Trilingual leader who oversees translation services in Portland Public Schools wins national accolades - OregonLive - Translation

The trilingual leader who oversees Portland Public Schools translation services to help families who speak languages including Spanish and Somali communicate seamlessly with their children’s schools won national accolades Wednesday for her leadership.

Marifer Sager, the district’s senior manager of language access services, makes sure that all districtwide written communications go out in the five most prominent non-English languages --Spanish, Vietnamese, Chinese, Somali and Russian -- and that those missives are clear and culturally appropriate, according to national education news outlet Education Week, which chose her for the honor.

Sager constantly brainstorms new ways to make sure that parents who don’t speak English receive the same information as English-speaking families at the same time, the education news outlet said.

Education Week on Tuesday announced 11 outstanding school district leaders selected for their innovative and effective leadership. Winners were chosen from among nearly 350 nominees submitted by readers, journalists, school administrator groups and education experts.

Too often, Sager told Education Week, parents who don’t speak English feel like an afterthought, which can lead them to disengage from the school community or be less likely to speak up about what their child needs.

Sager, from Puebla, Mexico, immigrated twice as an adult -- first to Canada, then to the United States, where she became a citizen last spring. She speaks Spanish, English and French.

She told the national news outlet that she vividly remembers what it felt like to be in a room where she knew people were talking about her, but she didn’t know what they were saying.

“Being in that medical appointment and not being able to understand what is said about my health and having to trust someone else?” Sager said. “It’s not a nice place to be, let me tell you that.”

-- Betsy Hammond; betsyhammond@oregonian.com; @chalkup

Adblock test (Why?)

Tuesday, February 15, 2022

​New translation service assists GMP customers in any language - Vermont Biz - Translation

Telelanguage Increases Accessibility for All GMP Customers 

Vermont Business Magazine Green Mountain Power (GMP) customers can easily communicate with customer service representatives in any language, thanks to a new translation service that makes interpreters available whenever customers call to talk with a customer service representative. This ensures easy, welcoming communication for all customers looking to set up electric service, track energy use and manage their GMP residential and business accounts.

“The telelanguage interpreter service works seamlessly for customers,” said Kristen Schiller, a Customer Energy Consultant in GMP’s Call Center who recently connected a customer with a Nepali interpreter. “It is a smooth process to get the interpreter on the line and it is so great for the customer to have that ease of communicating in a way that works best for them. We can now help our customers in any language!“

GMP is also planning to add an interpretation feature on its website, ensuring all customers can access information in the way that works best for them. This is part of GMP’s ongoing commitment to increase equity and accessibility for all customers.

GMP’s customer service representatives and the telelanguage service are available from 7:00 a.m. to 6:00 p.m. Monday through Friday. 

About Green Mountain Power

Green Mountain Power (GMP) serves approximately 270,000 residential and business customers in Vermont and is partnering with them to improve lives and transform communities. GMP is focused on a new way of doing business to meet the needs of customers with integrated energy services that help people use less energy and save money, while continuing to generate clean, cost-effective, and reliable power in Vermont. GMP is the first utility in the world to get a B Corp certification, meeting rigorous social, environmental, accountability and transparency standards and committing to use business as a force for good. GMP earned a spot on Fast Company’s Most Innovative Companies in the World list four years in a row (2017, 2018, 2019, 2020).  In 2021, the Smart Electric Power Alliance (SEPA) honored GMP as a nationwide leader in energy transformation, and in 2019 GMP earned the Deane C. Davis Outstanding Vermont Business of the Year Award from the Vermont Chamber of Commerce and Vermont Business Magazine.

Source: COLCHESTER, Vt. – Green Mountain Power 2.15.2022

Adblock test (Why?)