Sunday, December 3, 2023

Is your rizz authentic? New Yorkers weigh in on the word of the year. - Gothamist - Dictionary

This year, 650 new words were added to the Merriam-Webster dictionary, including “jorts,” “grammable” and “rizz.”

If you have a teenager, you know what “rizz” means. (And if you don’t, it means “romantic appeal or charisma,” according to the dictionary.)

But what word captures 2023? It’s been a year in which artificial intelligence exploded into the mainstream, union workers across industries went on strike, and two female musicians – Taylor Swift and Beyoncé – bolstered an entire economy.

According to Merriam-Webster, the word of 2023 is “authentic.”

"Although clearly a desirable quality, ‘authentic’ is hard to define and subject to debate, two reasons it sends many people to the dictionary," the company said in its announcement of the word of the year.

Merriam-Webster’s editor at large, Peter Sokolowski, joined Alison Stewart on a recent episode of “All of It” to discuss how the dictionary chose the word of the year, what it tells us about this moment, and some words that quite didn't make the cut.

During their conversation, New Yorkers called in with some of their picks for the word that best describes 2023.

You can hear their whole discussion here; an edited version is below.

Stewart: Why do you think “authentic” is a difficult concept to define?

Sokolowski: Abstract ideas are harder to define than concrete words. A definition for chair or table is interesting but when you're talking about ideas, it gets a little bit more complicated.

However, the two definitions that count for “authentic” are refreshingly simple. The first sense is “not false or imitation.” And sense two is: “true to one's own personality, spirit, or character.”

Nice, short definitions for a word that really encapsulates a big idea.

How do you select the word of the year?

It comes from when we first put the dictionary online in 1996. For the first time, we could see which words sent people to the dictionary.

We could see which words were being looked up and of course, we could also see when they were being looked up.

Initially, we saw a list of static words. It looked like an SAT list – words like “integrity” and “paradigm,” “ubiquitous,” “conundrum” and even “authentic.” Words like “democracy” and “fascism” were also looked up every day regardless of the news.

Then something happened and it changed the way we view our data. In 1997, the first news event that was widely shared online was the death of Princess Diana, and we saw the lookups change dramatically.

We saw initially the word “paparazzi,” which was, of course, associated with her death, and it's a hard word to spell. Are there two R's? Are there two Z's?

The second-most-looked-up word was “princess,” and that shows us two different models of what sends people to the dictionary.

The word “princess” is, obviously, a common word. It's not particularly hard to spell or pronounce and yet I think people were seeking a lot of information about that word that I would categorize as encyclopedic.

Wondering if there are two R's in paparazzi … that's a lexical question. That's about the mechanics of the word. If you want to know about princess … Are you born a princess? Does a princess automatically become a queen? Is a princess higher than a duchess?

Those are what I would call encyclopedic questions. In other words, they're about the use of the word in the culture and not the word itself.

I think that's what sent people to the dictionary in the case of “princess.”

We have these two kinds of models, and “authentic” is really the former. It simply rose to the top of our data.

We have 100 million page views per month at our website. Although this word is not associated with a single story in the way that the word “vaccine” was, for example, in 2021, we do see that several stories connected to it.

ChatGPT, AI, I have to imagine.

Absolutely. AI's been in the news every single week of 2023. It's been a huge story and, as you know, [Nov. 30] was the anniversary of the launch of ChatGPT.

The number of think pieces and the shock to the academic world and the ideas about plagiarism and copyright — and to say nothing of the concerns of AI replacing writers or actors or their images. This has been a big story, and “authentic” has become the counterpoint to AI.

Let's talk to Catherine from New Rochelle.

Catherine: Hi, Alison. I am in the season of tween. For me, my word of the year is “slay.”

Could you use it in a sentence as your tweens do?

Catherine: Taylor Swift slays.

Well, done. We actually had someone text us: "I don't know if it's already in the dictionary, but the word of the year should be ‘Swiftie.’"

Well, it's one of those words that will probably become an entry, and absolutely, if a word is used frequently by many people, then it goes into the dictionary.

We're not here to judge the language, we're not the police, we're not the Supreme Court of language. We're here to report on the language.

Charlotte is calling in from Larchmont. Hi, Charlotte.

Charlotte: I was trying to think about what I would say for my word of the year, and what kept coming up is that so many different things have happened this year. The highest of highs, the lowest of lows, so the word that came to mind was “diametric” or “divergent.”

Just that we could go from a year where there were so many wins in terms of yes, Taylor Swift, Beyoncé, these amazing emotional highs, these successes for unions. Then there's the horrible realities of the wars that we're living through and the conflicts and the political climate. I feel like we're living in a very diametric time.

Here’s Richard from Jersey City.

Richard: It's not my favorite word of the year. It's a word I actually have begun to hate: “curated.” A curator is someone who organizes, for example, a museum exhibition. They deal with people about what goes in it.

There's a lot more work than picking things out. One of the ads that appears on your air, for example, talks about a hand-curated playlist, which is physically impossible.

Richard, thank you. Peter, does “curated” fall in the category of words that have become used in such a way that they change meaning?

Oh, absolutely. He speaks to a classic concern and it's one that I've noticed as well. Language changes just fast enough that we notice, but the problem is — almost as a corollary to that — we nearly always hate the changes that we notice.

That's because you grew up and language became a habit. Language is a system, language is organized.

The fact is Richard is correct that we do not yet have this new meaning of “curate,” which simply means “to organize in an idiosyncratic way, to organize in a personal way.” Yet that term is used so frequently in that meaning.

The fact is language is changing.

Now, here's the thing. That does not mean you have to use that word in that way. You can always hold the line for yourself.

I'm very curious about slang because I have a 15-year-old. I think I understood what he and his friends were saying after their game yesterday. There’s one word which I just love: “Rizz,” R-I-Z-Z. I love the creativity behind it.

It's a terrific word. It's not a word that I use myself. There's something important about informal language and slang, which is to say that dictionaries have a legacy of recording words that have evidence. The evidence comes in printed and published form.

For 400 years, the gold standard for dictionaries was: Was it used in print? Did Shakespeare use it? Was it used in the New York Times? Because we can use that print, that published evidence as our reference and as our research.

Now, of course, it's true that a lot of informal language is actually texted or written or put on Facebook or Twitter before anyone even hears it spoken out loud. Whereas slang used to be only spoken and not written.

We are entering this phase of informal language, which is now much more recorded and easier for us to represent. “Rizz” is now in the dictionary. The definition: “romantic appeal or charm.” The word has a little bit of a rhyme with charisma, and it's used a little bit in that meaning, and that's the way I think of it.

That's the way it was explained to me, that “rizz” is the “rizz” of charisma. What were some of the runners-up to “authentic” as the word of the year?

Connected to “authentic,” of course, is the word “deepfake.” This is a new word. It just came into the dictionary a few years ago.

This idea that we may not be seeing with our own eyes something that actually took place or hearing something that someone actually said. We needed a name for this deep kind of deception. Deepfake is one of them.

Another one is the word “dystopian,” which connected to a few different stories.

One of them is AI and a future in which robots might be able to think for themselves, but also in which careers and jobs would be taken away by AI.

Also dystopian, of course, and connects to climate change are the fires in Canada and in Hawaii.

The third reason for “dystopian” is it's an unusual word that is so serious in these contexts, but it's also a category of entertainment.

We had "The Last of Us," for example, which was always described as a dystopian series. This is a term that has a great amount of flexibility and it was used in those three enormous stories that were published a lot this year.

Let's talk to Carol calling in from Paramus who has a question. Carol, thank you for calling "All Of It."

Carol: Oh, sure. Glad to be here. I keep seeing on social media and hearing everyone saying something is “transformative,” when they mean “transformational.” What is with that?

Sokolowski: That's the thing about English. It’s bizarrely flexible. Any noun in English can become a verb, which is not true in other languages. Of course, we have these adjectives that used to be in their lanes and then they crossed their lanes.

If you work with words, you always come back to this fact, which is that language never stays still. It's always changing. Now, at the same time, there are standards. There is such a thing as standard English. There are standards that if you want to function academically and professionally, you have to know the rules before you break them.

Are there any other words that you wanted to shout out to us that you think are particularly interesting or illuminating or might send somebody off in the day with something to think about?

We had a couple of words from the news. The word “implode” from the submersible that was exploring the Titanic wreckage, and the word “coronation,” which had a huge spike on the day where the first king of England was crowned in 86 years.

The fact is the dictionary is a measure of the news, but it's really truly a measure of the language. What we can do with our data is recognize which moments are captured by a specific word. That's something that I find is ceaselessly interesting.

Adblock test (Why?)

Saturday, December 2, 2023

Dutch version of Omid Scobie book pulled over race row 'error' - BBC - Translation

Omid Scobie

The Dutch edition of Omid Scobie's controversial royal book Endgame has been withdrawn from sale, with its publishers blaming a translation error.

It appeared to include the name of a Royal Family member alleged to have asked questions about the skin colour of Prince Harry and Meghan's baby.

"An error occurred in the Dutch translation and is currently being rectified," the publishers said.

The book, published on Tuesday, has been very critical of the Royal Family.

There has been confusion over its launch in the Netherlands, with the publishers Xander Uitgevers saying it was "temporarily withdrawing the book", entitled Eindstrijd in the Dutch version.

  • Royal book fails to match drama of Spare
  • Endgame author says Sussexes not involved
  • Prince Harry calls King for 75th birthday

At issue seems to be the description of the racism row that followed Prince Harry and Meghan's interview with Oprah Winfrey, where the couple talked of facing questions about the skin colour of the baby they were expecting.

Prince Harry and Meghan had declined to name the member of the Royal Family raising this issue - and in the English edition of the book, Mr Scobie had claimed that there had been two people involved.

He claimed to know their identities but had said for legal reasons he wouldn't disclose them.

Prince Harry and Meghan, Duchess of Sussex, being interviewed by Oprah Winfrey
Joe Pugliese / Harpo Productions / CBS

The Dutch edition includes a name - but the book's publisher is now blaming an embarrassing mistake in the translation of this sensitive section, which has meant the new title being removed from the bookshelves.

The response of the book's author Mr Scobie seems to suggest the Dutch text published in error was not an early draft nor previous version.

"There's never been a version that I've produced that has names in it," he told the Dutch television show, RTL Boulevard.

"Unfortunately I can't speak Dutch so I haven't seen the copy for myself, so if there have been any translation errors I'm sure the publisher's got it under control," he said.

While the publishers have highlighted a problem in the translation, there seems to be an additional line in the Dutch text. But it is unclear how this has been mistakenly added.

Dutch version of Endgame

The book, receiving mixed reviews, presents unflattering portraits of several of the Royal Family, including Prince William and Catherine and King Charles and Queen Camilla.

The author has been seen as having links to Prince Harry and Meghan and the new book appeared to be more sympathetic to the position of the California-based couple and their decision to move from the UK to the US.

Buckingham Palace has declined to respond to the book's claims or the removal of the Dutch edition, and representatives of Prince Harry and Meghan have also not commented.

News Daily banner

Sign up for our morning newsletter and get BBC News in your inbox.

News Daily banner

Related Topics

  • UK Royal Family
  • Meghan, Duchess of Sussex
  • Prince Harry, Duke of Sussex

Adblock test (Why?)

Thursday, November 30, 2023

Authentic: Merriam-Webster's word of the year - BBC - Dictionary

DictionaryGetty Images

Merriam-Webster has picked its word of the year.

"Authentic" is the top word of 2023, according to America's oldest dictionary.

Merriam-Webster said it saw a "substantial increase" in online searches for it this year.

The interest was "driven by stories and conversations about AI [artificial intelligence], celebrity culture, identity, and social media", the dictionary publisher said.

One reason many people search for the word is because it has a number of meanings, including "not false or imitation" and also "true to one's own personality, spirit, or character".

"Although clearly a desirable quality, 'authentic' is hard to define and subject to debate," Merriam-Webster said.

The publisher added that the popularity of the word, which had been highly searched in the US in the past, grew this year as "the line between 'real' and 'fake'" became increasingly blurred.

The AI boom helped with the blurring, spurring interest in the authenticity of text, images and videos, the company said.

One of the runners-up for the top was "deepfake", used to describe videos and photos that are digitally altered with AI.

Meanwhile, brands, social media influencers and celebrities also popularised the word, including Elon Musk, the owner of X, formerly Twitter, who has said people should be more "authentic" on social media.

Other top words from 2023 include the internet slang "rizz" - short for charisma, meaning romantic appeal or charm - and "indict", which saw a surge in interest after former President Donald Trump was indicted, or charged, in four separate legal cases.

The top words in the US were not immune to British influence. Coronation was also highly searched after Charles III was crowned the new king in May.

In 2022, the word of the year was "gaslighting", a colloquial term for manipulating somebody to cause them to question their own realities or beliefs.

Related Topics

  • United States

Adblock test (Why?)

From Gumshoes to Gats: A Dictionary of Hard-Boiled Slang - Art of Manliness - Dictionary

I’m a big fan of hard-boiled detective novels. I highlighted my favorites in a previous article.

The thing about hard-boiled detective novels is that the characters often use slang words that were in common use in the 1930s, 40s, and 50s, but are no longer part of our popular vocabulary.

There have been a few times when I’ve been reading a Raymond Chandler or John McDonald novel where the dialogue left me scratching my head.

Hundreds of hard-boiled slang words have been recorded and compiled. Below, I’ve highlighted my favorites from this category of vernacular. You’ll likely notice that there are a lot of different words for “detective.” It took me a while to figure out that a “shamus” was a detective. My absolute favorite of these slang words are the greetings (“How’s tricks?” “What’s the score?”) and the ways to tell people to get lost (“Go fry a stale egg!”).

Hopefully, reviewing this list will help you better understand the next hard-boiled detective novel you read. And maybe you’ll even sprinkle some of these words into your daily vocab to mix things up with some gritty old-school lingo.

Big house. Federal prison.

Bird. Person, either male or female, but frequently female.

Bite an egg. Take breakfast.

Blow. To leave.

Bo. Generic address; guy; jack; pal.

Booby-hatch. Mental hospital.

Bull. Cop.

Butter and egg man. Sugar daddy; implication is one fairly free with his money.

Buttons. Cops.

Buzzer. Police badge; identification.

C-note. Hundred-dollar bill.

Chicago overcoat. Coffin.

Chiseler. Low-life; hanger-on; somebody chiseling money from others.

Dance on air. Hang, as from a noose.

Darb. A person with money, who can be relied upon to pay a check.

Dead soldier. Empty liquor bottle.

Deadpan. Bodyguard; tough guy; gunny with a sheen of respectability.

Dip the bill. To have a drink.

Dish. Attractive woman.

Draw a lot of water. To have a lot of influence; to exert great influence.

Drop the arm. Arrest; nab; apprehend; snatch.

Dry-gulch. To ambush; surprise; sneak attack or attack from behind.

Dumb onion. A fool; dupe; idiot.

Dust. Take a hike; get lost; drift.

Fakeloo artist. Conman; faker; liar; pretender; deceiver.

Fin. $5 bill.

Flatfoot. Detective; shamus.

Flim-flam: Dupe; deceive; trick; take in.

Floaters. Corpses in the water; people dead by drowning.

Fog. Riddle someone with bullets.

Gat. Gun.

Gee. Man; fellow.

Gill. A drink.

Go fry a stale egg. Get lost; go jump in a lake.

Goose-berry lay. Stealing clothes from clotheslines.

Gumshoe. Detective/private dick/PI/etc.

Gunny. Hired gun; thug.

Gunsel. Hired gun.

Hackie. Taxi driver.

Hard boy. Tough guy; bodyguard; hired thug.

Hard number. Tough guy.

Hay. Useless scrip/fake bills/etc.

Heel. Jerk; low life; scumbag.

Heeled. Packing; carrying a gun.

How’s tricks? A greeting, akin to “How’s it going?”

Jake [also jakeloo]. Fine; okay; acceptable; no big deal.

Jasper. Man; handsome fellow.

Keyhole peeper. Detective/private dick/PI/etc.

Loogan. A guy with a gun.

Lug. A guy; generic address for a man; connotation of thick-headedness or limited ability/usefulness; not necessarily connoting goon, thug.

Lulu. A good-looking woman.

Make with the feet. Get lost; scram.

Mauler. Brass knuckles.

Mickey Finn (mickey). A surreptitiously adulterated drink (or the drug added to the drink to make it so) given to somebody for the purpose of rendering them insensible or unconscious.

Miscount the trumps. To overlook something.

Moll. Gangster’s girlfriend/woman/partner.

Mugg. A man (sometimes referring to dumb ones), guy, person; possible connotation of not being entirely on the up-and-up.

Muggle-smoker/muggle. Pothead; druggie.

Nevada gas. Cyanide.

Newshawk. Reporter.

No soap. No luck.

Nuts to you. Go to hell (mild).

Pie-eyed. Very drunk.

Piker. Amateur; small-time operator.

Polish an apple: Talk up; chat up; suck up to.

Prowl car. Police car.

Real cream. A good person.

Rodded. Carrying a gun (rod).

Rooster. Man who picks a fight, or somebody who carries himself like a rooster; confrontational.

Sap. Fool; fall-guy; love-struck sucker.

Sawbuck/double sawbuck. 10 dollars/20 dollars.

Shamus. Detective/private dick/PI/etc.

Sharper. Detective; private operator.

Sitting on dynamite. In the crosshairs; in the middle of a (figuratively) explosive situation.

Slip (one’s) clutch. Losing it.

Smart little egg. A fool; dupe; idiot.

Sneezer. Jail.

Squibbed (off). Killed.

Stool-pigeon. Rat; fink; an informant; criminal who talks to the cops.

Take a flutter (at something). To make a passing attempt.

Twist. Woman, with possible connotation of girlfriend, or somebody seen on the side.

Typewriter. Machine-gun.

What’s the score? What’s going on; what’s up; etc.

World-beater. Somebody better than the rest; capable of taking on the world; a person in high esteem.

Yard. One hundred dollars.

Related Posts

Previous Next

Adblock test (Why?)

Did the Dutch Edition of Omid Scobie Book Name Royal Racist? - The Cut - Translation

Photo: Chris Jackson/Getty Images

If you’re Dutch and love royals drama, I hope you got your hands on a copy of Omid Scobie’s Endgame (or Eindstrijd) before it was pulled from the shelves. The Dutch translation of the book, which purports to detail the current state of the British royal family, reportedly names the family members who were involved in the now-infamous conversation about the skin color of Prince Harry and Meghan Markle’s son, Archie. Before the publishers clocked the oversight, a passage made the rounds on X, seeming to confirm a theory already in circulation: Maybe it was King Charles who said it. Or maybe he was at least involved in the discussion.

According to Google Translate, the passage details an exchange of letters between Charles and Markle, in which the then-prince expressed sadness for the “huge distance between the two parties and that he was disappointed that the couple had gone public.” He was apparently referring to the Sussexes’ big Oprah interview in 2021, during which Markle said there were “concerns and conversations about how dark [Archie’s] skin might be when he’s born.” The former actress declined to name the person who’d made the comments, saying that it “would be very damaging to them.” Oprah later told CBS that Prince Harry wanted to clarify that it was not Queen Elizabeth nor her husband, Prince Philip. The idea that it might’ve been Charles surfaced later that year, in a biography claiming he made the remarks to Queen Camilla around the time of Markle and Harry’s 2017 engagement. Harry has since backtracked on the Oprah comments, insisting during his publicity tour for Spare that he had never accused anyone in his family of racism. But in Eindstrijd’s reported telling, Charles wrote Markle to say “there was no ill will or bias when he spoke about his future grandson. ‘He wanted to clarify something he felt was very important.’”

For his part, Scobie (who also happens to be a sympathetic Sussex biographer) says he doesn’t know how that allegation made it into Eindstrijd. “Having only written and edited the English version of Endgame, I can only comment on that manuscript — which does not name the two individuals who took part in the conversation,” Scobie told People. “I’m happy to hear that the error in the translation of the Dutch edition is being fixed.” As speculation ballooned, Scobie told ITV News: “I have never submitted a book that had their names in it.”

Of course, it’s unclear whether or not the original Dutch version of the book was based on an earlier draft, but the translator now insists on one thing: She did not go rogue, nor was she just being messy. “As a translator, I translate what is in front of me,” Saskia Peeters told the Daily Mail. “The names of the royals were there in black and white. I did not add them. I just did what I was paid to do, and that was translate the book from English into Dutch.”

In a statement to People, the book’s Dutch publishers called the naming of royals an “error” and said that a “rectified edition” of the book would be back on shelves in December. Meanwhile, anyone with a non-English copy of Endgame should get to reading. Maybe the Italian edition has the goss on when the hell Markle is getting back on Instagram.

This article has been updated.

Tags:

  • meghan markle
  • prince harry
  • king charles
  • royals
  • More
Dutch Translator Denies Revealing Royal Secrets

Adblock test (Why?)

Omid Scobie book: How could the royal naming mistake happen? - BBC.com - Translation

By Sean CoughlanRoyal correspondent

BBC Omid ScobieBBC
Omid Scobie says he had never written a version with the name of the person in the race row

So how does the Dutch version of a book have lines that don't appear in the original English edition?

Not any random lines - but a highly damaging reference linking members of the Royal Family to a race row that has rumbled on for years.

That's the royal puzzle after the Dutch translation of Omid Scobie's Endgame appeared to reveal the name of people alleged to have made comments about the skin colour of the baby that Prince Harry and Meghan were expecting.

It's started a wave of speculation, from front pages to social media - including Piers Morgan announcing the alleged names on his TalkTV programme.

And on ITV's This Morning programme on Thursday, Scobie once again said he had "never submitted a book that had their names in it".

The naming in the Dutch language version of Endgame has been presented as a mistake, a very embarrassing one, and the book has been hastily taken off the shelves. But how could it have happened?

The Dutch language edition, Eindstrijd, has a very plain identification of a senior royal and another less specific reference to a second name.

The publisher's managing director, Anke Roelen, said on Tuesday night: "An error occurred in the Dutch translation and is currently being rectified."

As a result, the publishing house, Xander Uitgevers, is "temporarily withdrawing the book", with its release day descending into chaos.

It's now going to be re-released on Friday, in a "rectified" version, say the publishers.

Dutch version of Endgame
Publishers Xander Uitgevers say it is "temporarily withdrawing" Endgame in the Netherlands

Although the blame was initially placed on the translation process, a comparison of the English and Dutch text doesn't suggest it's about getting some of the phrases or vocabulary mixed up.

The line clearly identifying a member of the Royal Family isn't in the English text, so it hasn't been mistranslated. It seems to have been added.

And an updated message from the publisher now talks of an "error", without mentioning translations, if that has any significance.

The next thought might be that this was part of a draft or a previous edit that had been taken out of other language versions, but had mistakenly not been updated in the Dutch version.

But the author Omid Scobie, speaking on Dutch television on Tuesday, made it clear that any version he had produced had never named names. So that would rule out this having been a draft or remnant of some previous editing that had not been removed.

"There's never been a version that I've produced that has names in it," the author told the RTL Boulevard show.

"The book's available in a number of languages and unfortunately I can't speak Dutch, so I haven't seen the copy for myself, so if there have been any translation errors I'm sure the publisher's got it under control," said Mr Scobie.

Joe Pugliese / Harpo Productions / CBS Prince Harry and Meghan, Duchess of Sussex, being interviewed by Oprah WinfreyJoe Pugliese / Harpo Productions / CBS
The race row emerged from Oprah Winfrey's interview with Prince Harry and Meghan

In pre-publicity, he had made a specific point of saying that for legal reasons, he wouldn't identify the names involved in the race row that emerged from Prince Harry and Meghan's interview with Oprah Winfrey.

Prince Harry and Meghan themselves have never given the name of the person or persons, who were alleged to have asked questions about the skin colour of their as yet unborn baby.

As Meghan herself has observed about the potential consequences of revealing the name: "I think that would be very damaging to them."

After this was first revealed in the Oprah Winfrey interview in 2021 it sparked a royal race row, and questions about the identity of those involved have become a lingering cloud.

This latest book makes the claim that there were two people involved in asking these questions rather than one.

Apart from an update on Wednesday announcing a new release date, the publisher has still to say what went wrong - but that won't stop those trying to work out what happened.

Could it have been some kind of publishing version of a hack or a hoax? Was it a sales stunt? A prank? Stray text put in for a joke and then not removed? Or someone changing text after the proofreading was finished?

What's surprising is that any other news lines in the book were heavily trailed, including excerpts in the US press and in interviews.

So it might seem odd to bury the biggest bombshell in the middle of the book, without any subsequent explanation of this revelation, and without any kind of highlighting of the claim.

After this short line revealing the name, the Dutch text goes back to the same as the English, while you might expect it to reference back or expand on such a major revelation, which would be the biggest moment in the book.

If a publisher had decided to take such a big decision to reveal this information, it would be its biggest selling point as well as its biggest risk.

Either way, if it was going to be deliberately revealed it's hard to see why it would be tucked away as a single line, mid-text, rather than milked in every way to boost sales.

Buckingham Palace hasn't been commenting on what has appeared in the Dutch edition of Endgame, in a book that already had been taking aim at the senior members of the Royal Family.

The English-language publishers, Harper Collins, have also not responded.

In the wake of the Oprah interview, with its toxic questions about racism and the royals, the late Queen's response had included: "Recollections may vary."

In this latest Dutch whodunnit, it seems translations may vary too.



Copyright 2023 BBC. All rights reserved.  The BBC is not responsible for the content of external sites. Read about our approach to external linking.

Beta Terms By using the Beta Site, you agree that such use is at your own risk and you know that the Beta Site may include known or unknown bugs or errors, that we have no obligation to make this Beta Site available with or without charge for any period of time, nor to make it available at all, and that nothing in these Beta Terms or your use of the Beta Site creates any employment relationship between you and us. The Beta Site is provided on an “as is” and “as available” basis and we make no warranty to you of any kind, express or implied.

In case of conflict between these Beta Terms and the BBC Terms of Use these Beta Terms shall prevail.

Adblock test (Why?)

The Dictionary Entry for "Perfect" Is Just a Picture of Keke Palmer's Waist-Length Curls - Yahoo Life - Dictionary

Getty Images

TBH, we think Keke Palmer should host everything: the Oscars, the Grammys, the Met Gala and everything in between. The multi-hyphenate is so charismatic and talented that she makes it look effortless, and if more hosting gigs means more beauty inspo, all the better.

Palmer recently hosted the Soul Train Awards in Los Angeles, and though she changed up her style several times throughout the ceremony, the waist-length curls she wore to perform her song “Ungorgeous” may just be our favorite look of the night, which is really saying something given she also rocked a slicked-down, middle-parted ponytail and voluminous honey-blonde bombshell curls, not to mention the many pre-show promo looks. (More curl inspo right this way.)

To perform the heartfelt ballad, Palmer slipped into a white lace minidress and a matching sheer duster. Her hair was swept back from her face and worn loose, the curls flowing all the way down her back and over one shoulder as she sang. Hairstylist Keshaun Williamson, who also goes by Lace Assassin and frequently works with Palmer, used Bold Hold Lace America Liquid Gold and Lace Gelly on the install and bundles from D Hair Boutique to bring Palmer's look to life for her spotlight moment.

“For the show, we wanted to do a few different changes since she was hosting and changing outfits,” Williamson told Allure. “The outfits each had a different vibe, so we chose hairstyles that fit the vibe of each look.” For the performance portion, Williamson wanted something that would work well with the elements given it was outdoors. “We were dealing with wind, so I decided to have the hair out of her face so it wouldn't be a problem.” He used a crimping iron to create a uniform wave that would “be harder to separate and blow everywhere.”

An equally romantic, dramatic winged smoky eye, fluttery lash and lined lip courtesy makeup artist Kenya Alexis provided the perfect finishing touch. Later in the evening, Palmer transformed the curls into an afterparty-ready half-up style and celebrated with T-Pain.

<h1 class="title">Keke Palmer Waist-Length Curls</h1><cite class="credit">Getty Images</cite>
Getty Images
<h1 class="title">Keke Palmer Waist-Length Curls</h1><cite class="credit">Getty Images</cite>
Getty Images

Then again, this is Keke Palmer we're talking about here. The actor/musician/podcast host/new mom never fails to serve up the glam, even when she's not hosting an awards show. We've seen her channel Farrah Fawcett with lots of body and bounce; give bright blue streaks a try; channel Barbie in bright platinum blonde; throw it back to Whitney Houston's ‘80s curls; and even make rainbow butterfly clips cool again.

All products featured on Allure are independently selected by our editors. However, when you buy something through our retail links, we may earn an affiliate commission.


More celeb curls we love:


Now, watch Keke try 9 new activities:

Follow Allure on Instagram and TikTok, or subscribe to our newsletter to stay up to date on all things beauty.

Originally Appeared on Allure

Adblock test (Why?)