Thursday, April 27, 2023

Football great ‘Pele’ enters dictionary as adjective for ‘unique’ - Vanguard - Dictionary

By Efosa Taiwo

Pele, arguably the greatest footballer ever, is now an adjective synonymous to ‘exceptional, outstanding, unique’

Popular Portuguese-language Michaelis dictionary in Brazil added “pelé” as a new adjective to its online edition.

This development comes after a campaign by the Pelé Foundation, the sports channel SporTV and the Sao Paulo football club Santos to honour the football star pooled more than 125,000 signatures

For the world’s 265 million-odd Portuguese speakers, “pele” can now be used to denote something or someone extraordinary — the sense in which it is already employed informally in Brazil.

“The expression already used to refer to someone who is the best at what they do has been eternalized on the pages of the dictionary!” the Pele Foundation said on Instagram.

Under the new entry, the word is defined as “exceptional, incomparable, unique” — qualities associated with “The King” of football who died in December at the age of 82.

The online version of the Michaelis also provides useful examples: “He is the pele of basketball… She is the pele of Brazilian drama.”

For now, the word has been included only in the Michaelis online version, though it will be added to printed dictionaries in future.

Pele scored a world record 1,281 goals during his more than two decades playing with Santos (1956-74), the Brazilian national team, and the New York Cosmos (1975-77).

Adblock test (Why?)

Brazil legend Pele is added to the DICTIONARY in Portugal to describe someone 'out of the ordinary' - Daily Mail - Dictionary

Brazilian dictionary adds Pelé as adjective, synonym of best - Yahoo Sports - Dictionary

SAO PAULO (AP) — A Brazilian dictionary has added “Pelé” as an adjective to use when describing someone who is “exceptional, incomparable, unique.”

The announcement by the Michaelis dictionary on Wednesday is part of a campaign that gathered more than 125,000 signatures to honor the late soccer great's impact beyond his sport.

The three-time World Cup champion died in December at age 82 after a fight against colon cancer.

The dictionary entry reads: “The one that is extraordinary, or who because of his quality, value or superiority cannot be matched to anything or anyone, just like Pelé; nickname of Edson Arantes do Nascimento (1940-2022), considered the best athlete of all time; exceptional, incomparable, unique. Examples: He is the Pelé of basketball, she is the Pelé of tennis, she is the Pelé of Brazilian theater, he is the Pelé of medicine.”

The Pelé Foundation, Santos FC — where he played most of his career — and many Brazilians celebrated the decision by the publishers of one of the country's most popular dictionaries.

“The expression that was already used to refer to the best at something is already eternal in the pages of the dictionary,” Pelé's social media channels said after the announcement. “We made history together and put the name of the King of Soccer into the Portuguese language. Pelé means ‘THE BEST’.”

Pelé spent nearly two decades enchanting fans and dazzling opponents as the game’s most prolific scorer with Brazilian club Santos and the Brazil national team. In the conversation about soccer’s greatest, only the late Diego Maradona, Lionel Messi and Cristiano Ronaldo are mentioned alongside.

___

AP sports: https://ift.tt/lb4vQKs and https://twitter.com/AP_Sports

Adblock test (Why?)

Wednesday, April 26, 2023

Football legend Pele enters Portuguese dictionary as an adjective - Punch Newspapers - Dictionary

 

“Pele,” arguably the best footballer in history, is now also an adjective.

On Wednesday, the word “pele” was added to the more than 167,000 words in the Michaelis Portuguese dictionary printed in Brazil.

For the world’s 265 million-odd Portuguese speakers, “pele” can now be used to denote something or someone extraordinary — the sense in which it is already employed informally in Brazil.

“The expression already used to refer to someone who is the best at what they do has been eternalized on the pages of the dictionary!” the Pele Foundation said on Instagram.

Under the new entry, the word is defined as “exceptional, incomparable, unique” —  qualities associated with “The King” of football who died in December at the age of 82.

Related News

The online version of the Michaelis also provides useful examples: “He is the pele of basketball… She is the pele of Brazilian drama.”

For now, the word has been included only in the Michaelis online version, though it will be added to printed dictionaries in future.

It is the result of a campaign by the Pele Foundation, the sports channel SporTV and the Sao Paulo football club Santos where Pele played for much of his career.

Pele scored a world record 1,281 goals during his more than two decades playing with Santos (1956-74), the Brazilian national team, and the New York Cosmos (1975-77).

AFP

All rights reserved. This material, and other digital content on this website, may not be reproduced, published, broadcast, rewritten or redistributed in whole or in part without prior express written permission from PUNCH.

Contact: [email protected]

Adblock test (Why?)

Brazilian dictionary adds Pelé as adjective, synonym of best - The Associated Press - Dictionary

SAO PAULO (AP) — A Brazilian dictionary has added “Pelé” as an adjective to use when describing someone who is “exceptional, incomparable, unique.”

The announcement by the Michaelis dictionary on Wednesday is part of a campaign that gathered more than 125,000 signatures to honor the late soccer great’s impact beyond his sport.

The three-time World Cup champion died in December at age 82 after a fight against colon cancer.

The dictionary entry reads: “The one that is extraordinary, or who because of his quality, value or superiority cannot be matched to anything or anyone, just like Pelé; nickname of Edson Arantes do Nascimento (1940-2022), considered the best athlete of all time; exceptional, incomparable, unique. Examples: He is the Pelé of basketball, she is the Pelé of tennis, she is the Pelé of Brazilian theater, he is the Pelé of medicine.”

The Pelé Foundation, Santos FC — where he played most of his career — and many Brazilians celebrated the decision by the publishers of one of the country’s most popular dictionaries.

“The expression that was already used to refer to the best at something is already eternal in the pages of the dictionary,” Pelé‘s social media channels said after the announcement. “We made history together and put the name of the King of Soccer into the Portuguese language. Pelé means ‘THE BEST’.”

Sports

  • Knicks advance to second round, down Cavs 106-95 in Game 5

  • Rodgers hopes to help Jets add to 'lonely' Super Bowl trophy

  • Man City beats Arsenal 4-1, Premier League title in sight

  • Morant, Grizzlies stave off elimination, beat Lakers 116-99

Pelé spent nearly two decades enchanting fans and dazzling opponents as the game’s most prolific scorer with Brazilian club Santos and the Brazil national team. In the conversation about soccer’s greatest, only the late Diego Maradona, Lionel Messi and Cristiano Ronaldo are mentioned alongside.

___

AP sports: https://ift.tt/lb4vQKs and https://twitter.com/AP_Sports

Adblock test (Why?)

Get Real-Time Translation in 37+ Languages With These $110 Earbuds - ExtremeTech - Translation

Translation dictionaries and browser interpreters may not be the most convenient way to communicate in other languages. Now, you can wear your translator and take it almost anywhere. The Mymanu CLIK S is a CES 2023-featured pair of earbuds that can provide real-time translations for over 37 different languages.

For a limited time, you can get a pair for $109.97 (reg. $157). 

Translate 37+ Languages With Your Earbuds 

The Mymanu CLIK S pairs with the free MyJuno app on your Android or iOS device. From there, you can enable live translation for French, Spanish, German, Japanese, and many more languages. 

To use your earbuds, just select the appropriate languages on your phone. When you’re speaking, hold down the button on your earbud and release when you’re done. A translation will appear on your phone and play automatically. When your conversation partner speaks, they just have to talk into your phone. You’ll hear a translation played in your ear immediately, and you can read it on your screen. Setting up a group translation is even easier, but it’s text-only.

Using these translation earbuds may also help you learn the language. Check your conversation log or save common phrases that you can use again later. When you aren’t communicating in other languages, you can also listen to music or make calls, and the lengthy battery life could keep you connected all day. On a single charge, you could get up to 10 hours of use out of your earbuds that is extended to 30 with the charging case. 

Your purchase comes with six eartips for custom comfort and a type-C charging cable to power up the charging case. 

Save on Award-Winning Translation Earbuds 

If you’re planning on traveling, bring a translator you can bring almost anywhere.

For a limited time, get the Mymanu CLIK S translation earbuds on sale for $109.97 (reg. $157). 

Prices subject to change. 

Adblock test (Why?)

Tuesday, April 25, 2023

YOU SAID IT: Trudeau needs dictionary - Ottawa Sun - Dictionary

Here are today's Ottawa Sun letters to the editor.

Article content

TRUDEAU NEEDS DICTIONARY

Advertisement 2

Article content

Our prime minister has made the news again for all the wrong reasons. His family spent the holiday season at a luxurious estate in Jamaica belonging to a wealthy family that reportedly made a large donation two years ago to the Pierre Elliott Trudeau Foundation.

Someone out there, who truly believes in the ideals of the Liberal Party of Canada, should buy Mr. Trudeau a dictionary and highlight the definitions of words such as appalling, disgraceful, inexcusable, disgusting, unscrupulous, reprehensible, despicable, deceitful, hypocritical, sleazy, disingenuous, unprincipled, arrogant, pompous, condescending, egocentric and unethical.

Pierre Poilievre’s attack-dog policies and America-styled vitriolic criticism makes it difficult to support the current Conservative party.

Article content

Advertisement 3

Article content

Canada needs an honourable leader with a constructive vision for Canada, not another crass, power-hungry alternative. Unfortunately, there doesn’t appear to be such a person interested in the job.

LLOYD ATKINS
VERNON, B.C.

(Luckily we have no election on the immediate horizon.)

THIS TIME I DISAGREE

Re: Being blunt best medicine, letter, April 18 (The letter was in support of an Alberta UCP candidate who said people who have heart attacks should be held accountable.)

I almost never disagree with the author of the above letter, but this time I do. Decades ago, a friend of mine’s father-in-law had a massive heart attack. He made it, which was a good thing. The problem was, how could he change his lifestyle to ensure it didn’t happen again? Well, he jogged and partook in many sports throughout the year, didn’t smoke, didn’t drink and ate a well-balanced diet. To my knowledge, there was no family history of heart issues, either. He was doing everything right and still had a major heart attack, at the tender age of 45 no less.

Advertisement 4

Article content

While I agree there are times when a person should be more accountable for their own health, sometimes it doesn’t matter what you do.

SANDY JOHNSTON
GREELY

(We’re with you. One shouldn’t paint everyone with the same brush.)

BE REASONABLE

Consider, for a moment, the taxpayer-funded trip to the Queen’s funeral in London. We paid close to $40,000 to give the PM a hotel suite fit for a world leader completely out of touch with Canadians struggling to feed their families because of Liberal taxes and inflation.

Other “dignitaries” on this trip pushed the total bill to more than $400,000 as no expense was spared. If this same entitled entourage plans to attend the coronation of King Charles III, they should all pay their own way or stay home.

Canadians are out of money.

TOM EMPEY
BELLEVILLE

(Royal events seem to always mean we pay royally.)

  1. OTTAWA - April 20 , 2023 -PSAC strikers on Parliament Hill in Ottawa, April 20, 2023. Assignment 138968 Photo by Jean Levac/Ottawa Citizen

    YOU SAID IT: Public servants could make themselves useful during the strike

  2. The Canadian Broadcasting Corporation (CBC) Toronto headquarters.

    YOU SAID IT: The LBC uproar

Comments

Postmedia is committed to maintaining a lively but civil forum for discussion and encourage all readers to share their views on our articles. Comments may take up to an hour for moderation before appearing on the site. We ask you to keep your comments relevant and respectful. We have enabled email notifications—you will now receive an email if you receive a reply to your comment, there is an update to a comment thread you follow or if a user you follow comments. Visit our Community Guidelines for more information and details on how to adjust your email settings.

Join the Conversation

    Advertisement 1

    Adblock test (Why?)