Friday, January 20, 2023

How to Create a Custom Dictionary in Microsoft Word - Guiding Tech - Dictionary

Have you ever typed a certain word in Microsoft Word only to get the red zig-zag line underneath? While you may think a word is right or universally used, Microsoft Word may think otherwise. One reason why this may occur is your proofing setting on Microsoft Word. That is if you set up your Word proofing setting to review your grammar and spelling.

Microsoft Word would typically rely on it built-in Dictionary to confirm your use of words and their spellings. Therefore, if you use a word that isn’t in your Microsoft Word dictionary, you will get that red line. You can prevent this from occurring every time by creating your own custom Dictionary. Here’s how to do so.

How to Create a Custom Microsoft Word Dictionary

You may already be familiar with the custom Microsoft Word dictionary. Typically, when Word flags a word with a red line, you can right-click on it to get the ‘Add to Dictionary’ option. Therefore, when the same word is used in the future, you won’t see the red line under it. That’s how you can get rid of those red lines. Here’s how to do so:

Step 1: Click the Start button and type word to search for the app.

Step 2: From the results, click on the Open option under the Microsoft Word app to open it.

Step 3: At the top-left corner of the Microsoft Office Ribbon, click on the File tab.

Step 4: Scroll to the bottom of the File menu and click on More Options to reveal a collapsed menu.

Step 5: Click Options from the menu.

Step 6: On the left of the Word Options pop-up, click the Proofing tab.

Step 7: Scroll down the proofing menu to ‘When correcting spelling in Microsoft Office programs.’

Step 8: Click on Custom Dictionaries to launch the Custom Dictionaries dialog box.

Step 9: Check that Word has automatically ticked the All Languages check box. If not, check those boxes.

Step 10: Click the New button to launch the Create Custom Dictionary File Explorer showing the location of your other Word dictionaries.

Step 11: Type a name for your new Word dictionary in the File name box.

Step 12: Click Save to close the File Explorer.

The newly created dictionary will appear under Custom Dictionaries.

Step 13: To apply your new dictionary to your Microsoft Word, tick the box beside the name.

Step 14: Click OK to close the Custom Dictionaries dialog box.

How to Add Words to Your Custom Microsoft Word Dictionary

After creating the file for your custom dictionary, the next step is to add words to it. Here’s how to do so.

Step 1: Click the Start button and type word to search for the app.

Step 2: From the results, click on the Open option under the Microsoft Word app to open it.

Step 3: At the top-left corner of the Microsoft Office Ribbon, click on the File tab.

Step 4: Scroll to the bottom of the File menu and click on More Options to reveal a collapsed menu.

Step 5: Click Options from the menu.

Step 6: On the left of the Word Options pop-up, click the Proofing tab.

Step 7: Scroll down the proofing menu to ‘When correcting spelling in Microsoft Office programs.’

Step 8: Click on Custom Dictionaries button to launch the Custom Dictionaries dialog box.

Step 9: Under the All Languages section, click on your custom dictionary name and click Edit Word list.

Step 10: Type a word you would like to add to the Dictionary.

Step 11: Click Add to view it under the Dictionary section.

Step 12: After adding all your words, click OK to close the box.

How to Delete a Custom Microsoft Word Dictionary

It’s natural that you wouldn’t want the custom dictionary to keep replacing words automatically. Luckily, you can delete it. Here’s how to do so:

Step 1: Click the Start button and type word to search for the app.

Step 2: From the results, click on the Open option under the Microsoft Word app to open it.

Step 3: At the top-left corner of the Microsoft Office Ribbon, click on the File tab.

Step 4: Scroll to the bottom of the File menu and click on More Options to reveal a collapsed menu.

Step 5: Click Options from the menu.

Step 6: On the left of the Word Options pop-up, click the Proofing tab.

Step 7: Scroll down the proofing menu to ‘When correcting spelling in Microsoft Office programs.’

Step 8: Click on Custom Dictionaries button to launch the Custom Dictionaries dialog box.

Step 9: Click on your custom dictionary name and click Remove.

Step 10: Click OK to close the Custom Dictionaries dialog box.

Enabling Auto-Capitalization in Word

With your custom dictionary, you no longer have to worry about having red lines all over your Word document. Another feature you can try out in Microsoft Word is the auto-capitalization feature. With auto-capitalization, you don’t have to worry about having the right capitalization for your words.

Adblock test (Why?)

TV's Countdown star at Monmouth Theatre - Chepstow Beacon - Dictionary

[unable to retrieve full-text content]

TV's Countdown star at Monmouth Theatre  Chepstow Beacon

Portal uses wrong translation of PM Modi’s Gujarati comment to accuse him of misogyny, netizens expose their lies - OpIndia - Translation

On Thursday, January 19, a portal named South Asian Journal took to Twitter to share a clip from PM Modi’s old interview as Gujarat Chief Minister. The portal used a 0.11-second excerpt from Modi’s interview where he was speaking in Gujarati to further its anti-Modi agenda.

The magazine misconstrued Modi’s comments in the video, implying that he made a sexist remark against women, a blatant lie which was soon exposed by some alert Gujarati-speaking Twitter users.

“Modi’s misogynistic remarks against women caught on camera #BBC,” the caption on the video shared by South Asian Journal on January 19 read. The magazine quoted Modi as saying in the interview, “The World has come a long way but women still haven’t got any brain.”

However, the South Asian Journal’s attempt to denigrate Modi by twisting his interview was quickly exposed by social media users.

Janki, a Twitter user, deconstructed what Modi said in Gujarati during the interview, which the magazine maliciously labelled as a “misogynistic” remark against women.

Replying to South Asian Journal, Janki tweeted, “SPREADING FAKE NEWS – Modi ji here says in Gujarati “Duniya kya ni kya pahochi gayi, October mahino aayo j nathi.” Meaning- World has reached where from where, Duniya kaha se kaha pahoch gayi, October mahina abhi tak aaya nahi. Nothing about women or misogynist has been said by him here.”

Another user tweeted, “Translation : He is saying, the world has gone from where to where but October month hasn’t come yet – It’s a sarcasm btw and he isn’t disrespecting any woman!! Stop your crap!!”

So basically, Modi remarked in jest, “The world has come a long way, however, October is yet to arrive,” which the magazine conveniently misinterpreted as “The World has come a long way, but women still don’t have any brain,” in order to depict Modi as misogynistic and sexist.

It’s worth noting here how the leftist magazine cherry-picked a section of the interview in which Modi was seen turning around and chuckling at someone when passing the sarcastic remark to build the narrative that he has no regard for women and was ridiculing them while passing the remark. The truth, however, is that Modi made an innocuous comment in jest, which is why he chuckled after stating what he did.

South Asian Journal, interestingly, used the hashtag #BBC in its caption, a pretty clear indication that it was attempting to offer support to BBC’s latest hitjob against PM Modi, which India sharply condemned, calling it a “propaganda piece” aimed to peddle a discredited narrative.

Not only India, in fact, British Prime Minister Rishi Sunak had also dismissed the villainous portrayal of PM Modi in the controversial BBC documentary series on him.

Recently, UK’s National broadcaster BBC aired a two-part series attacking PM Narendra Modi’s tenure as Gujarat Chief Minister during the Gujarat riots of 2002. The documentary tried to question whether the Godhra carnage was actually an attack by Muslims, and repeated claims by Teesta Setalvad, Sanjiv Bhatt and many others about the Gujarat riots, which have been termed as lies by the Supreme Court of India. The documentary sparked outrage and was removed from select platforms.

South Asian Journal sought to do the same by misquoting Modi in an interview he did while he was Gujarat’s chief minister in order to back BBC’s ugly propaganda against Modi.

It is notable that while the portal is named South Asian Journal, its main focus is on India. While it follows accounts of several media houses on Twitter, it also follows openly anti-India persons and organisations like Rana Ayyub, Indian American Muslim Council, Hindutva Watch etc, apart from some Muslim groups.

While the about us page on its website says ‘South Asian Journal is a portal dedicated to news and events concerning the South Asian Diaspora Community,’ the website has no information on its editors, or who runs it.

Adblock test (Why?)

Thursday, January 19, 2023

Exam Warriors: AMU V-C distributes Urdu translation of PM’s book - Hindustan Times - Translation

others
Updated on Jan 19, 2023 10:26 PM IST

The Aligarh Muslim University vice-chancellor, Prof Tariq Mansoor, distributed the Urdu translation of the book ‘Exam Warriors’ authored by Prime Minister Narendra Modi amongst students of AMU schools

AMU V-C Prof Tariq Mansoor with Prof Asfar Ali Khan and Principals of schools during the distribution Urdu Translation of the Prime Minister’s book (HT Photo)
AMU V-C Prof Tariq Mansoor with Prof Asfar Ali Khan and Principals of schools during the distribution Urdu Translation of the Prime Minister’s book (HT Photo)
By, Aligarh

The Aligarh Muslim University vice-chancellor, Prof Tariq Mansoor, distributed the Urdu translation of the book ‘Exam Warriors’ authored by Prime Minister Narendra Modi amongst students of AMU schools.

The book, as the title suggests, is for students who are appearing for examinations. The book drives home the important point about writing examinations.

In his address to the principals and the students of AMU schools, the vice-chancellor said, “It is an inspiring book for students. It is written in an interactive style, with illustrations, activities and yoga exercises to overcome examination fear. This book will be a friend in facing exams and a guide in life.

“Non-preachy, practical, and thought-provoking, the book is a handy guide for students in India and across the world. We have distributed the book so that AMU school students can benefit from it”, he added.

On the occasion, besides students, Prof Asfar Ali Khan, (director, Directorate of School Education) and principals of different schools, including Mrs. Nagma Irfan (Senior Secondary School-Girls), Fasial Nafees (STS School), Syed Tanveer Nabi (Raja Mahendra Pratap AMU City School), Mrs. Amna Malik (AMU Girls School), Dr. Naila Rashid (Ahmadi School for Visually Challenged), Dr. Samina (ABK High School) and Dr. Saba Hasan (vice-principal, ABK High School-Girls) were also present.

Adblock test (Why?)

Learn your turns and your terms with our ski slang dictionary - The Manual - Dictionary

Your first time skiing can be a daunting experience. You’re standing in the snow, wearing a load of ski gear you’ve just bought, some ski boots that you’re trying to learn to walk in, and trying to work out which way up your ski map goes. You might be lost, but asking someone for help is not in the cards; you’ve already made that mistake and feel pretty confident that the answer wasn’t in a language you spoke.

To be clear, all the words were English, but the skier you spoke to was using their best skier slang. You’ve been told about a great dump he had this morning — more information than you needed — and been put off the park because it’s full of rats. You’re on the lookout for bluebirds, but presumably, they’ve all headed south for winter. And the word “brah” has cropped up more times than you’ve heard since college. Whether a secret code or the language of a culture, ski slang is everywhere around the ski resort. These are a few terms you’ll need to get started when you hit the slopes this winter.

Three men standing with their skis held up against them. They are wearing full ski equipment, goggles, helmets, and the background is all white.

A – C

  • Aprés — Aprés ski translates as “after ski” and means activities off the slopes. Aprés ski usually refers to the party scene of a resort, and ski towns live and die by their aprés reputations.
  • Avi — Short for avalanche — hopefully not something you’ll have to worry about unless you’re going into the backcountry.
  • Backcountry The area outside the ski boundary that isn’t cleared of avi debris or danger and isn’t patroled. Skiing here is undertaken at your own risk.
  • Bail — To crash. This can be deliberate or accidental. It often happens in powder or off a jump or side hit.
  • Bar — Sure, there are bars on the hill, but in ski terms, this is the bar on the chair lift. Usually shouted as “bar up” and “bar down,” you need to be ready not to get tangled up, get your skis caught on the bar, or have the bar bounce off your head on the way down.
  • Base — Used for many things, from the pumping aprés music to the station at the bottom of the mountain and even the bottom of your skis. The resort base is the depth of snow coverage across the whole resort, with the base being the more packed-in, reliable snow.
  • Bluebird — A day without a cloud in the sky and perfect visibility. Combine this with a fresh pow dump — see “dump” and “pow” further down — for the perfect day.
  • Bro — Also, brah, dude, or any other phrase from The Big Lebowski or almost any teen stoner movie from the early 2000s. A term of endearment that is also used as punctuation.
  • Butter — Not the type you have on your pancakes. Buttering is a trick where you lean your weight back onto the tail of your skis and press off the ends, either to initiate a trick or just for steeze points. See also steeze. You can either butter or nose butter off the tips.
  • Button lift — Usually in the beginner areas or alongside the park, these lifts look like a button at the base and drag you up the hill.
  • Bunny slope — The name given to the beginner slope.
  • Carving — Not what you do at Thanksgiving. These are fast, clean turns using the edges of your skis.
  • Champagne powder — Deep, fluffy snow that sprays up like a bottle of champagne when you put turns in. See also face shots.
  • Corduroy — Not an alternative to ski pants; this refers to the look of a freshly groomed run.

Three skiers on a flat spot atop a mountain

D – G

  • Death cookies — Chunks of ice — often dislodged by snow groomers — that can look invisible but cause you to bail hard.
  • Double black diamond — The top level of ski run. Go to any ski bar for your aprés and you’ll hear at least one person bragging about how they nailed their first double black diamond.
  • Dump — Not what you need to do before you go skiing. A dump refers to snowfall. A big dump usually means deep powder. The first dump of the season is the first proper snowfall and often helps to create the base. An overnight dump followed by a bluebird day combine to create prime skiing conditions.
  • Dust on crust — When the top layer freezes solid and you get a light snowfall, you get the illusion of a powder day. Then you head off-piste and find that you’ve got dust on crust: Not enough fresh snow for powder turns, but the base is too solid to get the edges in.
  • Faceshot — When your turn fires up so much champagne powder that it hits you in the face. You must to use this in context to avoid potential confusion and disgust. No, we will not explain why.
  • First chair — A highly sought-after position in many resorts, the first chair means fresh tracks and untouched snow. The really committed will be frying up their breakfast while in the lift line.
  • First tracks — The first ski tracks on a groomer run or in untouched powder. Snow that isn’t churned up, perfectly flat groomers, or fresh champagne powder — it’s hard to beat.
  • French fries — A lunch food that’s part of any good ski bum’s — see further down — staple diet, but also a term used to describe having your skis parallel to each other.
  • Freshies — Similar to first tracks, but usually used to describe the first tracks put into powder.
  • Glade — An area of open trees, usually found alongside, or in the middle of, a tree run. Many glades also make for the perfect secret stash — see further down.
  • Gnarly — From surfing language, gnarly means anything from “awesome” to “I think I’ve just broken my leg.” Context is everything.
  • Groomer — Known in Europe as the piste, these are the groomed runs in the resort marked out by your resort map.
A man cross-country skiing at sunrise, leaving a puff of snow behind his wake.

J – P

  • Jerry — Also referred to as gapers, Jerries show a complete lack of understanding not just of skiing but of life itself. Skiing across a tarmac road, wearing ski goggles upside-down, wearing a backward bicycle helmet, and the crossed-ski carry are all examples of Jerry-dom in action.
  • Liftie — The kings and queens of swinging chairs. These guys and gals exhibit their ability to stay upbeat in sub-zero conditions as they sweep, swing, and send you on your way, all to the backdrop of their chosen season playlist.
  • Magic carpet — Not so much flying as a conveyor belt. Often found next to the bunny slope, the magic carpet carries you uphill.
  • Off-piste — The gaps between the groomers. Off-piste usually refers to inbound skiing that isn’t groomed.
  • Park rat — Knee-length hoodies, a laid-back approach, and some of the steeziest tricks around. Park rats spend their days hitting jumps and sliding rails, no matter how much powder there is elsewhere in the resort.
  • Parallel turn — The aim of all beginner skiers is a parallel turn where you turn both your skis at once, leading into carved turns and getting you carrying more speed.
  • Pizza — Skiing for beginners 101, the pizza shape — also known as the snowplow — helps to control your speed and start your turns.
  • Pow — Short for powder.
  • Pow hound — Someone who hunts out powder runs and is all about the deep runs. This skier will be sniffing out new lines several days after a dump, exploring the bounds of the resort for that perfect turn.
Bern Ski and Snowboard Helmets

S – Y

  • Send — Respect the send. This is the art of no-holds-barred skiing, firing off jumps into steep runs and glades, often ending in a yard sale.
  • Sendy/sender — Someone is sendy, or a sender, if they live and die by the art of going big. There’s a fine line between being sendy and being out of control — ride that line!
  • Side hit — A jump or a kicker at the side of the groomer. These are usually sculpted by constant riding rather than being built. Park rats who expand their boundaries love a side hit.
  • Snow groomer — The machines that groom the pistes in the resort. You can often see their lights on the hill while you’re drinking in the bar.
  • Ski bum — Someone who lives for the ski life. This person will call in sick — or even quit their job — to feed their habit. They sofa surf, life the van life, crash in hostels and basements, wash their socks in a sink, and stuff their pockets with sauce sachets in the diner — anything to save a few bucks that can get them skiing another day.
  • Stash — A secret pocket of powder — often a glade — that you can lap all day with fresh tracks.
  • Steeze — Perhaps the ultimate skiing slang term, steeze is someone’s style — both on and off the skis. If you’ve got steeze, you’re never short of a crew.
  • Stomp — To land a big jump in style.
  • Straightlining — Pointing down the hill and skiing as fast as possible. Useful for riding fast and crossing a flat spot.
  • Switch — Riding backward, usually used for landing 180 jumps or hitting jumps backward.
  • Tracked out — When you’re out of fresh lines when a powder run has been ridden, you have to ride other people’s tracks instead of finding fresh powder.
  • Twins — Twin-tip skis rather than a set of identical siblings. These skis can be ridden forwards and backward, ideal for park rats who like to ride switch. All of this ski slang is coming together, see?
  • White room — When the visibility is so bad that you can’t tell which way is up, everything looks white, and you have to follow piste markers down the groomer.
  • Wipeout — Like a bail, but far more dramatic.
  • Yard sale — When everything goes everywhere. After a bail or, more usually, a wipeout, you might have your skis on either side of the groomer, poles halfway up a slope elsewhere, goggles bouncing downhill, and even the ski helmet rolling off your head. Everything must go.

Editors' Recommendations

Adblock test (Why?)

Google Translation Hub — Mallika Iyer on Launch, Features, and ... - Slator - Translation

Google’s Head of Product, Translation AI, Mallika Iyer, joins SlatorPod to talk all about the company’s new Translation Hub.  

Mallika begins with her journey from software engineer to leading all of the translation products for Google Cloud, most recently Translation Hub. She shares the motivation behind launching the hub, where they saw that overall demand for translation had increased, but budgets necessarily hadn’t.

Mallika discusses the basic and advanced tiers the hub offers, with the latter including domain-specific translation, translation memory, and translation quality prediction. She explains how the hub has gained traction early on with languages of lesser diffusion in addition to the major FIGS or CCJK combinations.

Mallika talks about a case study with Avery Dennison and how they rolled out Translation Hub to all their employees to improve language communication and promote an inclusive workplace culture. She expands on the different sectors the hub serves, from those with limited budgets in the public sector to those on the opposite side in retail and manufacturing. 

The pod rounds off with Mallika laying out the Hub’s roadmap for 2023, with plans to add more document types, improve user experience, and integrate with third-party products. Translation Hub’s ultimate goal is to make the hub more accessible with new features while keeping its simplicity.

Adblock test (Why?)