Monday, March 4, 2024

Nvidia bans using translation layers for CUDA software to run on other chips — new restriction apparently targets some ... - Tom's Hardware - Translation

AMD
(Image credit: AMD)

Nvidia has now banned running CUDA-based software on other hardware platforms using translation layers in its updated licensing terms. This appears to be designed to prevent both the ZLUDA initiative and, perhaps more critically, some Chinese GPU makers from utilizing CUDA code with translation layers. We've pinged Nvidia for comment and will update you with additional details or clarifications when we get a response.

Longhorn, a software engineer, noticed the updated terms. "You may not reverse engineer, decompile or disassemble any portion of the output generated using Software elements for the purpose of translating such output artifacts to target a non-Nvidia platform," a new clause in CUDA 11.5 reads.

Being a leader has a good side and a bad side. On the one hand, everyone depends on you; on the other hand, everyone wants to stand on your shoulders. The latter is apparently what has happened with CUDA. Because the combination of CUDA and Nvidia hardware has proven to be incredibly efficient, tons of programs rely on it. However, as more competitive hardware enters the market, more users are inclined to run their CUDA programs on competing platforms. There are two ways to do it: recompile the code (available to developers of the respective programs) or use a translation layer.

For obvious reasons, using a translation layer like ZLUDA is the easiest way to run a CUDA program on non-Nvidia hardware. All one has to do is take already-compiled binaries and run them using ZLUDA or other translation layers. ZLUDA appears to be floundering now, with both AMD and Intel having passed on the opportunity to develop it further, but that doesn't mean translation isn't viable.

Several Chinese GPU makers, including one funded by the Chinese government, claim to run CUDA code. Denglin Technology designs processors featuring a "computing architecture compatible with programming models like CUDA/OpenCL." Given that reverse engineering of an Nvidia GPU is hard (unless one already somehow has all the low-level details about Nvidia GPU architectures), we are probably dealing with some sort of translation layer here, too.

One of the largest Chinese GPU makers, Moore Threads, also has a MUSIFY translation tool designed to allow CUDA code to work with its GPUs. However, whether or not MUSIFY falls under the classification of a complete translation layer remains to be seen (some of the aspects of MUSIFY could involve porting code). As such, it isn't entirely clear if the Nvidia ban on translation layers is a direct response to these initiatives or a pre-emptive strike against future developments.

For obvious reasons, using translation layers threatens Nvidia's hegemony in the accelerated computing space, particularly with AI applications. This is probably the impetus behind Nvidia's decision to ban running their CUDA applications on other hardware platforms using translation layers starting from CUDA 11.5.

The clause was absent in the CUDA 11.4 release, so it looks like running applications compiled using CUDA 11.4 and earlier compilers on non-Nvidia processors using translation layers is still fine. To that end, Nvidia won't achieve its goal of preventing everyone from running software developed for its hardware on other hardware platforms using layers like ZLUDA in the short term. Longer-term, the company will certainly place legal barriers for running CUDA programs via translation layers on third-party hardware, which could have a positive effect for Nvidia and a negative one for AMD, Intel, Biren, and other developers of AI compute hardware.

Recompiling existing CUDA programs remains perfectly legal. To simplify this, both AMD and Intel have tools to port CUDA programs to their ROCm (1) and OpenAPI platforms, respectively.

As AMD, Intel, Tenstorrent, and other companies develop better hardware, more software developers will be inclined to design for these platforms, Nvidia's CUDA dominance could ease over time. Furthermore, programs specifically developed and compiled for particular processors will inevitably work better than software run via translation layers, which means better competitive positioning for AMD, Intel, Tenstorrent, and others against Nvidia — if they can get software developers on board. GPGPU remains an important and highly competitive arena, and we'll be keeping an eye on how the situation progresses in the future.

Anton Shilov
Freelance News Writer

Anton Shilov is a Freelance News Writer at Tom’s Hardware US. Over the past couple of decades, he has covered everything from CPUs and GPUs to supercomputers and from modern process technologies and latest fab tools to high-tech industry trends.

Adblock test (Why?)

The Central Compilation and Translation Publishing House Hosted the Premiere of 'Respecting and Protecting Human ... - Yahoo Finance - Translation

Chinese and foreign speakers unveil the new book (Photo: Business Wire)
Chinese and foreign speakers unveil the new book (Photo: Business Wire)

BEIJING, March 04, 2024--(BUSINESS WIRE)--On February 29, the international launch event of the Chinese-French edition of "Xi Jinping on Respecting and Protecting Human Rights," published by the Central Compilation and Translation Publishing House, along with a seminar titled "Insights from China on Global Human Rights Governance," took place successfully in Paris.

Distinguished attendees included Mr. Chen Dong, the acting head of the Chinese Embassy in France, and Mr. Jean-Christophe Bas, the leader of the European Research Institute for a Community with Shared Future. The event saw participation from over 60 influencers from the political, economic, and cultural sectors of both China and France.

Mr. Chen Dong highlighted that the publication encapsulates a collection of President Xi Jinping's perspectives on human rights, showcasing China's approach to prioritizing human welfare and its longstanding cultural ethos of valuing people first. It comprehensively outlines China's stance and initiatives in the realm of global human rights governance, offering an authoritative resource for those interested in China's human rights viewpoint.

Mr. Jean-Christophe Bas pointed out the establishment of a Franco-Chinese platform for human rights dialogue, aimed at finding commonalities amidst differences and setting new, shared standards and values, thereby paving the way for collaborative global governance. Hervé Azoulay, affiliated with the Silk Road Business School in France and a former executive at Schneider Electric, noted the publication's emphasis on China's commitment to prioritizing its citizens and its efforts towards achieving widespread prosperity. Jean Pégouret, head of Saphir Eurasia Promotion in France, remarked on the alignment of China's human rights journey with its national conditions and highlighted the tangible progress made in this area, underscoring the diversity in human rights perspectives and development models.

The event was conducted both in person and virtually, orchestrated by the Central Compilation and Translation Publishing House and supported by the China International Book Trading Corporation and Guanghua Culture and Media Company.

View source version on businesswire.com: https://ift.tt/p4ZavX1

Contacts

Yun Siru
Tel.: 008610-55627391
E-mail: 2901087686@qq.com

Adblock test (Why?)

Sunday, March 3, 2024

Urban Dictionary adds 'Israeled' to its lexicon of informal language - Roya News English - Dictionary

Social media has become abuzz with the recent discovery of a new term, "Israeled," emerging online following the onset of the Israeli Occupation aggression on Gaza since October 7.

Urban Dictionary, a widely-used website renowned for its collection of informal language expressions, has recently added "Israeled" to its lexicon.

According to Urban Dictionary, "Israeled" is defined as when someone claims ownership of your property, demands it from you forcefully, and the law somehow favors their actions.

Established in 1999, Urban Dictionary has become a popular platform for exploring definitions that are often absent from traditional dictionaries, particularly those related to internet culture and slang.

The website provided examples of using the term. For instance, if someone initially shares something with you but later claims ownership and forces you to give it up, you've been "Israeled."

Another example includes situations where someone requests to share something with you, then asserts their right to take it, removes you from the situation, and may even resort to violence if you resist.

In essence, "Israeled" has become a term used to describe instances of unjust acquisition or forceful appropriation, often involving a power imbalance or abuse of authority.

"Israel has israeled Palestine," posted the website as an example.

Adblock test (Why?)

Bleisure, buddymoon and gamping: A dictionary of the new travel trends - Yahoo Canada - Dictionary

Remember when we just took a “vacation”? Or if we were feeling European, we went on “holiday”? These days, those terms seem so quaint, like Old English. The travel industry has created a newfangled language to describe different types of trips. The phrases are a mashup of words or a combination of ideas. A few of the newly coined expressions have slipped into our vernacular, such as “staycation” and “voluntourism.” Several, however, catch in our throat like hair balls.

To help you decode the jargon, we created a glossary of terms currently being kicked around. Some are worthy of adopting, but others should fade away like TomKat and Brangelina.

Subscribe to The Post Most newsletter for the most important and interesting stories from The Washington Post.

- - -

Bleisure: adjective [blee-zher]

A hybrid trip that blends business and pleasure, Brooks Brothers suits and board shorts. Bleisure travelers typically tack on vacation days after their meetings wrap up or incorporate activities they can’t put on their expense report, such as surfing lessons and tequila tastings. See also: workcation.

Used in a sentence: “Honey, have you seen my waterproof monitor? I need it for my upcoming bleisure trip to San Diego.”

- - -

Buddymoon: noun [buhd-ee-moon]

When your work wife/husband, siblings, college roommates and the hilarious guy you sat next to on the flight to Cancún join you on your honeymoon. The not-just-for-honeys moon is a natural extension of the destination wedding.

Used in a sentence: Tell your brother he can’t invite his fantasy football pals. It’s our buddymoon, not his.

- - -

Coolcation: noun [kool-kay-shuhn]

In response to record high temperatures and heat waves, planning a vacation in a colder climate where you will more likely shiver than sweat.

Used in a sentence: While their friends overheated in Europe this summer, Rick and Raquel gamely bundled up on their coolcation in Goose Bay, Canada.

- - -

Destination dupes: noun [des-tuh-ney-shuhn doops]

Alternatives to locations that are notoriously overcrowded, overpriced, or overrun with influencers and vloggers. The dupes are more fraternal than identical twins.

Used in a sentence: Fearing the crush of Venice, Jackson stuck a pin in Ljubljana, Slovenia, a destination dupe.

- - -

Divorcation: noun [dih-vawr-kay-shuhn]

A newly single person’s holiday that marks a recent decoupling - the B side to their honeymoon.

Used in a sentence: Right after signing the papers, Betty flew to Cabo for her long-overdue divorcation.

- - -

Dry tripping: verb [drahy trip-ing]

A booze-free vacation, even during peak bacchanalian travel periods. Similar to sober travel.

Used in a sentence: The spring breakers stocked up on margarita mocktail mix for their dry-tripping week in Miami.

- - -

Eduvacation: noun [ej-oo-vey-key-shuhn]

Learning a new subject, language or skill while on holiday, without the stressful pop quizzes and term papers.

Used in a sentence: Stanley was on a fermentation kick, so he booked an eduvacation at a kimchi academy in Seoul.

- - -

Familymoon: noun [fam-uh-lee-moon]

A honeymoon with kids in tow - his, hers or theirs.

Used in a sentence: For their familymoon, the couple booked a connecting suite but didn’t show the children how to unlock the shared door.

- - -

Friendcation:: noun [frend-kay-schun]

A trip with friends that is similar to a bachelor or bachelorette party but without the cringe-y activities.

Used in a sentence: The group of pals allowed pets on their friendcation but no partners.

- - -

Gamping: verb [gamp-ing]

Camping in a garden or backyard instead of a traditional campground or site. Gampers might pay the host a nominal fee or perform a service in exchange for their hospitality, such as mowing the lawn, weeding the flower bed or bringing in their mail. Gamping is the low-maintenance cousin of glamping.

Used in a sentence: The Kelces are away and I have their gate code. Grab the tent and beer cooler and let’s go gamping for the weekend.

- - -

Gig tripping: verb [gig trip-ing]

The next generation of Deadheads: Music fans who drop a ton of cash to travel to concert venues around the world to see their favorite artist perform live.

Used in a sentence: Patty is taking the summer off to gig-trip around Europe during Taylor Swift’s Eras Tour.

- - -

Minimoon: noun [min-ee-moon]

A bite-size honeymoon that is short, sweet and less of a time and financial commitment than the traditional post-nuptials voyage.

Used in a sentence: The newlyweds had 48 hours to decompress on their minimoon in Montreal.

- - -

Procrastipacking: verb [proh-kras-tuh-pak-ing]

Mentally packing for a trip but not actually putting any clothes or toiletries in the suitcase until the clock has nearly run out.

Used in a sentence: Procrastipacking comes with risks, such as overpacking, forgetting valuable items and giving your travel partner the ick.

- - -

Set jetting: verb [set-jet-ing]

Creating an itinerary based on the filming locations of your favorite TV shows or movies, even though the destinations on screen are usually fictional or impostors.

Used in a sentence: “Game of Thrones” devotees set-jetted to Dubrovnik to reenact Cersei’s walk of shame, but fully clothed.

- - -

Solomoon: noun [soh-loh-moon]

When you get hitched and then ditch your new spouse to celebrate your marital status alone or with friends or family members.

Used in a sentence: For his solomoon, Peter called room service and ordered a bottle of bubbly with one glass and a single chocolate-covered strawberry.

- - -

Sleepcation: noun [sleep-kay-shuhn]

A trip in which the primary activity is snoozing. For planning advice, ask your cat.

Used in a sentence: Kara’s sleepcation was a success; she slept through the entire trip.

- - -

Van life: noun [van lahyf]

When your van or RV becomes your home, mode of transportation and meaning of life, at least until the romance of emptying out the holding tanks dies.

Used in a sentence: The Smiths bid their mortgage, houseplants and children adieu, as they set off on their van life.

- - -

Voluntourism: noun [vol-uhn-toor-iz-uhm]

Performing good deeds while traveling, such as walking shelter dogs, picking up beach litter or counting penguins for a citizen science project.

Used in a sentence: Billy earned his halo after signing up for a week of voluntourism opportunities in Hawaii.

- - -

Workcation: noun [werk-kay-shuhn]

See Bleisure

Related Content

All pets go to heaven. She helps them do it at home.

Sizable ‘uncommitted’ vote in Michigan ignites debate among Democrats

What’s the best fast-food fish sandwich? We ranked the top 5.

Adblock test (Why?)

China's got a fixable lost-in-translation problem - Asia Times - Translation

Drawing such comparisons clearly isn’t Beijing’s intention. But they come at a moment when many global investors wonder if China is having its own “Lehman moment” amid cratering property and stock values.

Adblock test (Why?)

Saturday, March 2, 2024

Malaysia producing its first Malay-English Braille dictionary - The Star Online - Dictionary

BANGI: People with visual impairments (visually impaired OKU) will have the opportunity to learn English with correct spelling and pronunciation when the country's first bilingual dictionary in Braille, which is currently in the prototype process, is fully completed.

Dr Mohd Norazmi Nordin, head of Special Education Programme, Centre for Education and Community Well-being Studies, Faculty of Education, Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM), said this bilingual Braille dictionary will not only benefit this group but also teachers who teach visually impaired students, especially in English.

"Previously, the available references were only word lists ... but this Malay-English and English-Malay Braille dictionary that is being developed is a complete dictionary from the letter A to Z along with clear explanations like any other dictionary," he told Bernama.

Mohd Norazmi, who is also a lecturer in special education (Visual Impairment), was met after the signing ceremony of the Letter of Intent for Cooperation between UKM's Faculty of Education and Muslim Care Malaysia here recently.

Apart from Muslim Care Malaysia, the bilingual Braille dictionary project has also received cooperation from the Malaysian Foundation for the Blind, City University Malaysia, and is supported by Dewan Bahasa dan Pustaka, the Malaysian Institute of Translation and Books, and the National Library of Malaysia.

Using the Oxford Fajar Bilingual Dictionary as the main reference, Mohd Norazmi said they would invite related experts for word selection and screening, as well as volunteers to input selected words into the bilingual Braille dictionary.

Mohd Norazmi, who has over 13 years of experience in special education, said the first prototype is expected to be completed within six months to a year and requires funding of up to RM130,000 to complete 20 volumes of the Braille dictionary.

According to him, the production of this dictionary incurs higher costs compared to regular dictionaries as it requires more pages due to the Braille writing system.

"If a regular dictionary is only 500 pages, the Braille dictionary will contain 1,500 to 1,700 pages due to the Braille dots taking up space.

"We also need to utilise expertise from the visually impaired community to ensure the dictionary is produced with correct and accurate coding and adheres to the set standards," said the former teacher of the Jalan Peel Special Education School.

He said that compared to audio materials, Braille reading materials can provide a better language learning environment regarding spelling, sentence structure, phrase arrangement and sentence construction.

"If one (punctuation) mark is missed, it could change the meaning, and the same goes for the use of lowercase and uppercase letters. So, to learn to spell correctly, we still need to touch.

"Moreover, the Braille writing system is a traditional learning method for the visually impaired community. According to studies conducted, their strength lies in touch more than hearing, so they can remember faster," he said.

He hoped the production of the bilingual dictionary would help visually impaired students in special education schools learn languages, especially English, so that they can compete globally in the future. - Bernama

Adblock test (Why?)

Bleisure, buddymoon and gamping: A dictionary of the new travel trends - Yahoo Canada - Dictionary

Remember when we just took a “vacation”? Or if we were feeling European, we went on “holiday”? These days, those terms seem so quaint, like Old English. The travel industry has created a newfangled language to describe different types of trips. The phrases are a mashup of words or a combination of ideas. A few of the newly coined expressions have slipped into our vernacular, such as “staycation” and “voluntourism.” Several, however, catch in our throat like hair balls.

To help you decode the jargon, we created a glossary of terms currently being kicked around. Some are worthy of adopting, but others should fade away like TomKat and Brangelina.

Subscribe to The Post Most newsletter for the most important and interesting stories from The Washington Post.

- - -

Bleisure: adjective [blee-zher]

A hybrid trip that blends business and pleasure, Brooks Brothers suits and board shorts. Bleisure travelers typically tack on vacation days after their meetings wrap up or incorporate activities they can’t put on their expense report, such as surfing lessons and tequila tastings. See also: workcation.

Used in a sentence: “Honey, have you seen my waterproof monitor? I need it for my upcoming bleisure trip to San Diego.”

- - -

Buddymoon: noun [buhd-ee-moon]

When your work wife/husband, siblings, college roommates and the hilarious guy you sat next to on the flight to Cancún join you on your honeymoon. The not-just-for-honeys moon is a natural extension of the destination wedding.

Used in a sentence: Tell your brother he can’t invite his fantasy football pals. It’s our buddymoon, not his.

- - -

Coolcation: noun [kool-kay-shuhn]

In response to record high temperatures and heat waves, planning a vacation in a colder climate where you will more likely shiver than sweat.

Used in a sentence: While their friends overheated in Europe this summer, Rick and Raquel gamely bundled up on their coolcation in Goose Bay, Canada.

- - -

Destination dupes: noun [des-tuh-ney-shuhn doops]

Alternatives to locations that are notoriously overcrowded, overpriced, or overrun with influencers and vloggers. The dupes are more fraternal than identical twins.

Used in a sentence: Fearing the crush of Venice, Jackson stuck a pin in Ljubljana, Slovenia, a destination dupe.

- - -

Divorcation: noun [dih-vawr-kay-shuhn]

A newly single person’s holiday that marks a recent decoupling - the B side to their honeymoon.

Used in a sentence: Right after signing the papers, Betty flew to Cabo for her long-overdue divorcation.

- - -

Dry tripping: verb [drahy trip-ing]

A booze-free vacation, even during peak bacchanalian travel periods. Similar to sober travel.

Used in a sentence: The spring breakers stocked up on margarita mocktail mix for their dry-tripping week in Miami.

- - -

Eduvacation: noun [ej-oo-vey-key-shuhn]

Learning a new subject, language or skill while on holiday, without the stressful pop quizzes and term papers.

Used in a sentence: Stanley was on a fermentation kick, so he booked an eduvacation at a kimchi academy in Seoul.

- - -

Familymoon: noun [fam-uh-lee-moon]

A honeymoon with kids in tow - his, hers or theirs.

Used in a sentence: For their familymoon, the couple booked a connecting suite but didn’t show the children how to unlock the shared door.

- - -

Friendcation:: noun [frend-kay-schun]

A trip with friends that is similar to a bachelor or bachelorette party but without the cringe-y activities.

Used in a sentence: The group of pals allowed pets on their friendcation but no partners.

- - -

Gamping: verb [gamp-ing]

Camping in a garden or backyard instead of a traditional campground or site. Gampers might pay the host a nominal fee or perform a service in exchange for their hospitality, such as mowing the lawn, weeding the flower bed or bringing in their mail. Gamping is the low-maintenance cousin of glamping.

Used in a sentence: The Kelces are away and I have their gate code. Grab the tent and beer cooler and let’s go gamping for the weekend.

- - -

Gig tripping: verb [gig trip-ing]

The next generation of Deadheads: Music fans who drop a ton of cash to travel to concert venues around the world to see their favorite artist perform live.

Used in a sentence: Patty is taking the summer off to gig-trip around Europe during Taylor Swift’s Eras Tour.

- - -

Minimoon: noun [min-ee-moon]

A bite-size honeymoon that is short, sweet and less of a time and financial commitment than the traditional post-nuptials voyage.

Used in a sentence: The newlyweds had 48 hours to decompress on their minimoon in Montreal.

- - -

Procrastipacking: verb [proh-kras-tuh-pak-ing]

Mentally packing for a trip but not actually putting any clothes or toiletries in the suitcase until the clock has nearly run out.

Used in a sentence: Procrastipacking comes with risks, such as overpacking, forgetting valuable items and giving your travel partner the ick.

- - -

Set jetting: verb [set-jet-ing]

Creating an itinerary based on the filming locations of your favorite TV shows or movies, even though the destinations on screen are usually fictional or impostors.

Used in a sentence: “Game of Thrones” devotees set-jetted to Dubrovnik to reenact Cersei’s walk of shame, but fully clothed.

- - -

Solomoon: noun [soh-loh-moon]

When you get hitched and then ditch your new spouse to celebrate your marital status alone or with friends or family members.

Used in a sentence: For his solomoon, Peter called room service and ordered a bottle of bubbly with one glass and a single chocolate-covered strawberry.

- - -

Sleepcation: noun [sleep-kay-shuhn]

A trip in which the primary activity is snoozing. For planning advice, ask your cat.

Used in a sentence: Kara’s sleepcation was a success; she slept through the entire trip.

- - -

Van life: noun [van lahyf]

When your van or RV becomes your home, mode of transportation and meaning of life, at least until the romance of emptying out the holding tanks dies.

Used in a sentence: The Smiths bid their mortgage, houseplants and children adieu, as they set off on their van life.

- - -

Voluntourism: noun [vol-uhn-toor-iz-uhm]

Performing good deeds while traveling, such as walking shelter dogs, picking up beach litter or counting penguins for a citizen science project.

Used in a sentence: Billy earned his halo after signing up for a week of voluntourism opportunities in Hawaii.

- - -

Workcation: noun [werk-kay-shuhn]

See Bleisure

Related Content

All pets go to heaven. She helps them do it at home.

Sizable ‘uncommitted’ vote in Michigan ignites debate among Democrats

What’s the best fast-food fish sandwich? We ranked the top 5.

Adblock test (Why?)