[unable to retrieve full-text content]
How to Translate Emails in the Gmail Mobile App MUO - MakeUseOfSaturday, August 12, 2023
Friday, August 11, 2023
Rauw Alejandro Pens a Heart-Wrenching Love Letter to Rosalía in ‘Hayami Hana’: Here Are the Lyrics Translated Into English - Billboard - Translation
Rauw Alejandro pours his heart out in his new song “Hayami Hana by Raúl,” a love letter to Rosalía in which he opens up about how difficult their breakup has been for him and says that he never thought they would separate.
“We’ve argued, I find it hard to express myself/ All my shortcomings you already know/ I have to put up with your things too/ But the option of removing myself never crossed my mind,” sings the Puerto Rican star.
The track released on Thursday (August 10) — whose title in Japanese could be translated as “flower of rare beauty” — comes less than a month after the couple announced that they have ended their relationship after nearly four years together. Its moving lyrics evidence Rauw’s deep love and respect for his ex-fiancée, both as a person and as an artist.
“What will come next? I don’t know/ But I know that for you it will be all the Grammys, hey/ They will study your art over time/ When they plan, I know that they always take you as an example,” sings Rauw. And in one of the most heartbreaking moments he laments, “I’ll finish our little house in case you feel like coming back/ Today I stop writing you, not loving you.”
Rauw and Rosalía met in person in 2019 — after months of messaging each other on social media — at a Las Vegas hotel lounge during the Latin Grammys. It was love at first sight, the couple told Billboard for their cover story interview. Shortly after, on March 24, 2023, they revealed that they were engaged in the music video for “Beso,” one of the three songs included on their joint EP RR, released that same day.
Since the inception of their relationship, Rosalía and Rauw were each other’s biggest supporters on and off the stage. Rosalía sang backing vocals on “Dile a Él” from Rauw’s first album, Afrodisiaco (2020), as well as on “Corazón Despeinado” from Saturno (2022), while Rauw co-wrote some lyrics for Rosalía’s “Chicken Teriyaki” from her Grammy and Latin Grammy-winning 2022 album, Motomami.
“I’m lucky to be your partner, and I want to be there for you, sabes? And I feel you’re there for me, independent of the careers,” said Rosalía, who had Rauw as a guest on her Coachella set in April where they performed “Beso” and “Vampiros” off RR. “For me, our relationship is first, and then there’s everything else. Of course my career is super important in my life, but at the same time, in my life, you’re my companion, and everything else comes second.”
Listen to “Hayami Hana by Raúl” and read the lyrics of the song translated to English below:
In case we never talk again
And my favorite eyes don’t look at me again
I do this for when you want to remember
Of the crazy person who really loved you.
And I’m not going to make myself strong
I am not going to fake it
Everyone here knows that I’m gonna cry, I’m gonna miss you
Yes, there is nothing to hide here
But there are a couple things that I want to get off my chest.
Everybody knows, everybody knows
Everybody knows, everybody knows
Everybody knows, they know s–t
Everybody knows, everybody knows
Everybody knows, everybody knows
They say they know, they know s–t
We’ve argued
I find it hard to express myself
All my shortcomings you already know
I also have to put up with your things
But the option of removing myself never crossed my mind.
And what a pity, couples no longer last
They last a little, there are few old people left
To tell us their little tricks
How can I see
All my life with you, the dawn?
And mami I don’t have the answer for this
But I loved both your qualities and defects equally
Everything gets harder with time
But not all people are prepared for this
And I don’t blame you, the life we lead is not for everyone
The press, social media, peer pressures
Being away is more difficult, easier together
We work non-stop but to what extent
Being in our little camp is worth more than all the money and fame
To wake up and see you by my side
I don’t feel like getting out of bed
Hey, all my songs are for you since Afrodisíaco
Everyone knows that, that’s irrelevant
It’s that I can’t stop missing her sleeping in my arms
I don’t know how to stop thinking about that last hug
And if I had known that it was going to be the last one, I wouldn’t have let her go
Maybe now she would be by my side
Watching movies in tuck in bed
But this summer I had to be like the sun, alone
I may be many things, but never unfaithful
She always had the key to my cell
This was something else that is not in my power
My crystal girl, my paper boat
You disarmed and I tried to fix you
And although you went far away from me, I stayed
Now I’m not here but I want you to know that
You are stronger than you think
And I hope someday we can laugh at the past
There are no grudges here, this is not a complaint
If you have given me the best days
That’s why I have your name tattooed on my belly, ma
I gave you everything and I would do it again
I will finish our little house in case you feel like coming back
Today I stop writing you, not loving you
How to forget your kisses after that nap?
Everybody knows, everybody knows
Everybody knows, everybody knows
Everybody knows, they know s–t
Everybody knows, everybody knows
Everybody knows, everybody knows
They say they know, they know s–t
To finish
I know you’re going to be the best artist
It’s just that another like you I really don’t think exists
You are the most beautiful cover of all magazines
I would know even if I couldn’t see
If just by hearing your voice
The sea calms down from any torment
Thousands of people agree
I don’t say it because of this feeling
And from Los Angeles I knew it
She is my MOTOMAMI
What will come next? I don’t know
But I know that for you it will be all the Grammys, hey
They will study your art over time
When they plan I know that they always take you as an example
And even if they copy you, they will fail in the attempt
Because only God chooses a few with that talent
You are genuine, you are amazing, you are, you are pure joy, huh
You are medicine
You heal my heart
All those nights at home dancing to our song
And if life brings me together with you on another occasion
I won’t argue with fate’s reason
Once again I’m staying here without you
D–n, baby, I’m gonna miss you
I didn’t see this coming to an end, yeah
Once again I’m staying here without you
This time I’m not going to stop you
I say goodbye to you, have a great time, yeah
Oh, oh-oh-oh, oh-oh, how it hurts
I say goodbye to you, have a great time
Oh, oh-oh-oh, oh-oh, how it hurts
I say goodbye to you, have a great time
Oh, oh-oh-oh, oh-oh, how it hurts
I say goodbye to you, have a great time
Oh, oh-oh-oh, oh-oh, how it hurts
Oh-ah-ah-ah
Hayami Hana!
Hayami Hana!
Hayami Hana!
Hayami Hana!
Yeah, yeah
Baldur's Gate 3 translation company vows change after staff are left off credits | VGC - Video Games Chronicle - Translation
The translation team behind Baldur's Gate 3 [17 articles]" href="https://www.videogameschronicle.com/games/baldurs-gate-3/">Baldur’s Gate 3 has apologized and committed to change after it left a significant portion of the translation team out of the game’s credits.
Altragram posted a lengthy statement to Twitter acknowledging the issue and committing to rectify the situation.
The company opened by saying that, “the omission of translator credits from our contribution to Baldur’s Gate 3 has generated frustration and disappointment among the freelance translator community.
“We take full responsibility for the omission of our freelancers’ names and apologize for the effects that it had. We are learning from this experience and are reviewing the failures of our internal processes regarding credits,” read the statement.
Notice: To display this embed please allow the use of Functional Cookies in Cookie Preferences.
Earlier in the week, Baldur’s Gate 3 developer Larian said it had been in direct contact with the translation house to resolve the issue, which saw developers who worked on the Brazillian version of the game omitted from the credits.
This will now be fixed as part of an upcoming patch.
The issue of properly crediting developers in video games is long-standing, with numerous companies having been criticised for not giving proper credits to creators.
With no real regulation beyond International Game Developers Association (IDGA) guidelines – which aren’t enforceable – game developers are effectively at the mercy of their employers as to how, where or if they’re credited.
IGDA guidelines advise that anybody who has worked on a game’s development for 30 days (or 5%) must be credited.
Katharine Neil, a veteran programmer who has worked on the Test Drive and Alone in the Dark series, told VGC in 2019 that the regulation of game credits is long overdue.
“Some gamers don’t realise how important this issue is for us professionally,” she told us. “Many seem to think it’s about bruised egos or something. No – like film and TV – it’s about getting hired for the next job and not looking like a liar on your CV.
“There are still no industry standards that developers can count on their employers adhering to. And I think the fact that many people still don’t even know that those IGDA crediting standards exist says something.
”And one thing I can say for sure is it’s something game developers do worry about – i.e. will I get punished in the credits by a vindictive boss, or will I be unfairly credited if I have to leave this project early.”
Since its release, Baldur’s Gate 3 has been lauded by players and critics. The game’s first reviews have seen it surpass The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom [147 articles]" href="https://www.videogameschronicle.com/games/the-legend-of-zelda-series/the-legend-of-zelda-breath-of-the-wild-2/">The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom as the highest-rated game of 2023, according to review aggregator Metacritic.
Baldur’s Gate 3 is off to a huge start on Steam [1,514 articles]" href="https://www.videogameschronicle.com/platforms/pc/steam/">Steam, becoming the second-biggest launch of 2023 so far.
Thursday, August 10, 2023
Google Rolls Out Gmail Translation To Mobile Apps - Search Engine Journal - Translation
Google plans to update mobile apps with Gmail translation, improving global business and marketing communications.
- Google has introduced native translation integration within the Gmail mobile app, extending the feature previously available on the web.
- Users can now translate emails into over 100 languages on mobile devices through a new dismissible banner.
- A gradual rollout has begun for Android, and will begin soon for iOS users.
Genius English Translations – Rauw Alejandro - Hayami Hana (English Translation) - Genius - Translation
[unable to retrieve full-text content]
Genius English Translations – Rauw Alejandro - Hayami Hana (English Translation) Genius20 Curious Filipino Words and Phrases in the Oxford English ... - Esquire Philippines - Dictionary
We’ve heard about English words inspired by Tagalog, but did you know that some Filipino words have been inducted into the English dictionary? That’s right. These are words that have made it into the Oxford English Dictionary. There are around 40 Filipino words recognized by the dictionary, like important cultural words like barong and balikbayan, but even our unique Filipino-isms were acknowledged, like KKB and kikay.
So in honor of our unique brand of English, here are 20 curious Filipino words and phrases recognized in the Oxford English Dictionary. Just in time for Buwan ng Wika.
Also read:
50 Filipino Words Worth Reintroducing Into the Common Lingo
Here Are 5 English Words Inspired by Philippine Languages
1| High blood
Definition: Stressed or annoyed. In reference to having high blood pressure.
Used in a sentence: “You’re making me high blood, anak.”
2| Sari-sari store
Definition: Filipino corner store.
Used in a sentence: “You can get anything at the sari-sari store.”
3| Estafa
Definition: Criminal offense of swindling.
Used in a sentence: “He’s going to jail for committing estafa.”
4| Despedida
Definition: A farewell party.
Used in a sentence: “I’m bringing cake to her despedida.”
5| Carnap
Definition: To steal a car.
Used in a sentence: “His brand new Tesla was carnapped."
6| Halo-halo
Definition: A delicious Filipino summertime dessert.
Used in a sentence: “Summer is the best time for halo-halo.”
7| Utang na loob
Definition: An emotional debt to someone who helped you.
Used in a sentence: “I help my parents whenever I can because of utang na loob.”
8| Comfort room
Definition: The bathroom.
Used in a sentence: “Is there a comfort room nearby?”
9| KKB
Definition: Acronym for “kanya-kanyang bayad,” in which friends or family pay for themselves. In other worse, splitting the bill.
Used in a sentence: “Let’s go to dinner, but the bill is KKB.”
10| Pandesal
Definition: A delicious, pillowy bread common in the Philippines.
Used in a sentence: “I want pandesal for breakfast.”
11| Suki
Definition: A regular customer or client.
Used in a sentence: “I used to always go to his store. I was his suki back then.”
12| Presidentiable
Definition: Someone who is in the running for president or possesses presidential traits.
Used in a sentence: “She was truly presidentiable."
13| Baon
Definition: Packed lunch.
Used in a sentence: “My baon is better than any takeout from a fast food restaurant.”
14| Mani-pedi
Definition: A manicure and pedicure.
Used in a sentence: “I’m in dire need of a mani-pedi.”
15| Dirty kitchen
Definition: A secondary kitchen used for the bulk of the cooking.
Used in a sentence: “We do most of the work in the dirty kitchen. The main kitchen is just for display.”
16| Kikay
Definition: A stylist person who likes to follow trends.
Used in a sentence: “She’s so kikay. She’s always on top of trends.”
17| Gimmick
Definition: A night out with friends.
Used in a sentence: “We had a crazy gimmick last night.”
18| Batchmate
Definition: Someone who shares the same year (high school or college batch) as you.
Used in a sentence: “Keanu Reeves and I were batchmates.”
19| Pulutan
Definition: Appetizers to accompany alcohol.
Used in a sentence: “Where’s the pulutan? Every shot needs pulutan.”
20| Tabo
Definition: A handheld plastic tub used for cleaning and bathing.
Used in a sentence: “I want to go home. Why are there no tabos in America?
Score these award-winning translation earbuds for under $100 - New York Post - Translation
TL;DR: Get into the learning spirit with the Mymanu CLIK S Award-Winning Translation Earbuds, available now during our Back-to-School sale for just $99.97 (reg. $157), with no coupon code needed, now through August 13.
Just because you may not be heading back to school doesn’t mean you can’t harness the spirit of learning! If learning a new language and opening the door to a whole world sounds like something you’d like to try, you can take advantage of our Back-to-School sale and score a pair of Mymanu CLIK S: Award-Winning Translation Earbuds for a seriously low price.
The Mymanu CLIK S Award-Winning Translation Earbuds are a 2019 CES Innovation Awards Honoree, and though they typically run $157, during our Back-to-School sale they’re available for just $99.97, no coupon code required, for a limited time now through August 13.
Would you like to be able to communicate with over two billion people? The Mymanu CLIK S: Award-Winning Translation Earbuds make that feat possible, offering speech-to-text translation and text-to-speech translation via their exclusive app, MyJuno. They offer translation for 37 languages around the globe, making them a must-have for globetrotters.
Dual-sided CLIK buttons allow you to multitask — as these earbuds can also let you listen to music, answer phone calls, or even read your texts or notifications, when they’re not in use as translators. They also offer personalized and customized ads while you travel, and privacy protection so your data and information stays safe.
Real-life users are loving the ease and convenience of these earbuds. User Robert raved about these earbuds, sharing, “Wow wow and wow these are good earbuds and the sound is excellent and the translation is better than Google.”
Open up doors to a whole new world with the Mymanu CLIK S Award-Winning Translation Earbuds, available now during our Back-to-School sale for just $99.97 (reg. $157), with no coupon code needed until August 13.
Prices subject to change.