Thursday, June 15, 2023

Kylie Minogue's Padam Padam could be added to the English Dictionary - Music News - Dictionary

Kylie Minogue's 'Padam Padam' could be added to the Oxford English Dictionary.

Since the release of the pop icon's latest tune, Oxford University Press - the publisher of the English dictionary - is said to have been inundated with requests to add Padam, which is the word to describe the beating of the heart, to the resource.

A source told The Sun newspaper's Bizarre column: “Loads of fans have been contacting the Oxford English Dictionary about actually getting the word ‘Padam’ added.

“Kylie joked about it in an interview recently but now people have taken it upon themselves to make it happen.

“It has entered her fans’ vocabulary and they want to make it official.”

The 'Can't Get You Out Of My Head' hitmaker recently gushed that she is "bursting with joy" over the success of 'Padam Padam.'

The Australian singer - who became the first female artist to score a UK Number 1 album in five consecutive decades with the release of her last record 'Disco' in 2020 - returned to the charts with the lead single from her forthcoming album 'Tension' and thanked fans for the reaction as she celebrated her 55th birthday on May 28.

Speaking in a video posted to Instagram, she said: "I just wanted to say thank you, thank you so so much for all the birthday messages and the 'Padam' reaction and the love, it has been an incredible week topped off by being my birthday today and I can't thank you enough. My heart is bursting with joy so thank you so so much!"

'Tension' is set for release on September 22.

Meanwhile, Kylie has hinted at embarking on a tour.

She told 'Heart Breakfast': “I would love to…. we're looking into dates currently so hopefully I can make that happen."

Listen to 'Heart Breakfast with Jamie Theakston and Amanda Holden' weekdays from 06:30 – 10:00 and on Global Player.

Adblock test (Why?)

What Is Unskilled Labor? Definition Characteristics & Controversy - TheStreet - Dictionary

[unable to retrieve full-text content]

What Is Unskilled Labor? Definition, Characteristics & Controversy  TheStreet

You can now share music on Instagram Notes plus view translations - TechCrunch - Translation

Instagram Notes is today getting its first set of new features following its December 2022 public launch. Currently, Instagram Notes allows users to leave a status message that appears for their Close Friends or mutuals at the top of their inbox. With today’s update, Notes will also support music and translations, according to a post shared by Meta CEO Mark Zuckerberg via his Instagram Broadcast Channel this morning.

Before, users’ Notes could only include text and emoji, but now they’ll be able to share a 30-second clip of a song, as another way to express themselves. The expectation is that people could use the new Music Notes to share their moods, feelings, or just what favorite song they’ve been listening to lately. In addition to the shared clip, users can add a caption to a Music Note to share their thoughts, too, if they choose.

The company says the song clips will be supported in all markets worldwide where Instagram has music licensing rights.

Image Credits: Instagram

The other new feature arriving with today’s update is Notes Translations. This feature simply allows users to tap a “See translation” link below a note in a different language in order to have it translated into their own. Instagram already supports translations across other areas of its app, like in Post descriptions, comments, and Reels, so this is simply making that same functionality available to Instagram Notes, as well.

Image Credits: Instagram

During testing of Notes ahead of its launch late last year, Meta said it found users appreciated having a way to start conversations with friends in a lighthearted way. And, similar to how Twitter prompts users to share “what’s happening?” in its app, Instagram Notes asks users to “Share a thought…” Users can then type out a Note with up to 60 characters of text or emoji, which appears at the top of friends’ inboxes for 24 hours. Replies to Notes then come in through DMs (Direct Messages).

Though a bit under the radar, given the lack of adoption among certain friend groups, Instagram Notes has been allowing the company to experiment with text-based updates ahead of the launch of its Twitter clone, now in active development. In fact, Instagram had considered leveraging Notes as something of a Twitter competitor, The New York Times reported last year. But now that Instagram’s Twitter-like standalone and decentralized social app is being previewed to company employees, it’s unclear how its coming launch will ultimately impact user adoption or the company’s investment in the less prominent Instagram Notes feature.

The new features will begin rolling out today across Instagram’s global install base, but you may not see them immediately, as large-scale rollouts can take time.

Adblock test (Why?)

Gujarat confidential: Lost In Translation - The Indian Express - Translation

Accepting a ‘typing and translation’ error,the Gujarat Secondary and Higher Secondary Education Board corrected its circular issued recently on the new syllabus for Class 9, which excluded Urdu, Persian, Arabic, and Sindhi and had only mentioned Sanskrit.

The circular was corrected and issued to all District Education Officers last Friday, making it clear other languages will also be there in the Class 9 syllabus. “It was a typing and translation error, and these languages were and are there in the syllabus,” a senior education official stated.

Sound Of Interruption
A BJP functionary thought it appropriate to pull out from his pocket a small container of a mouth freshener and help himself at Union Health Minister Mansukh Mandaviya’s press interaction after his visit to AIIMS in Rajkot on Sunday.

In the hall, the noise of opening the container and emptying contents in his palm seemed rather loud, and Rajkot MP Mohan Kundariya, who was seated between Mandaviya and the BJP functionary, seemed visibly annoyed. However, Mandaviya ignored it and went about addressing the press.

Adblock test (Why?)

Wednesday, June 14, 2023

Instagram adds Music and Translation features to Notes - FoneArena - Translation

Instagram introduced Notes in December 2022; now it has expanded the feature with some exciting additions, announced by Adam Mosseri – Head of Instagram.

Users can now include a 30-second song clip along with a brief caption in their status updates. Additionally, Instagram has incorporated a translation button for posts written in languages other than the user’s default language.

Notes: Notes on Instagram provide a personal space for sharing short updates with specific individuals, who can respond to them as messages. With a 60-character limit, it offers a compact status option compared to grid posts or Stories.

The inclusion of music adds a nostalgic touch, reminiscent of AIM away messages, but with a modern twist. Now, you can share the song you’re currently listening to by linking it, rather than just mentioning the title and artist.

Here’s how to use Notes:

1. To send a message, tap the icon in the top right corner of your feed
2. At the top of your Chats list, tap your profile picture.
3. Type up to 60 characters in the “Share a thought…” box.

  • You can mention someone in your note if they allow it.
  • To add music to your note, tap the audio option.
  • Pick who can view your note: Close Friends or Followers you follow back.

4. Tap “Share” in the top right corner to post your note.

Translations: If you come across a note in your inbox written in a language you don’t understand, simply tap on the note to open it, and you’ll find a “See translation” option. Just tap on it to view the translated version of the note.

Availability

These new features will be rolled out to users, starting today.

Adblock test (Why?)

Microsoft adopts Canadian-made non-English name dictionary - CityNews Vancouver - Dictionary

[unable to retrieve full-text content]

Microsoft adopts Canadian-made, non-English name dictionary  CityNews Vancouver

Can OpenAI's ChatGPT Replace Google Translate? Let's Find Out - Analytics Insight - Translation

ChatGPT replacing Google Translate

Let’s find out if OpenAI’s ChatGPT can replace Google Translate

Translation services are vital in breaking language barriers in an increasingly connected world. However, with the recent advancements in natural language processing and the rise of OpenAI’s ChatGPT, the question arises: Can ChatGPT replace Google Translate?

Google Translate has long been a dominant player in this field, providing machine translation services to millions of users. ChatGPT, powered by the GPT-3.5 architecture, exhibits remarkable linguistic prowess and offers translation assistance. However, the comparison is more complex than it may seem. Factors such as language support, specialized algorithms, and overall comprehensiveness must be considered. This article aims to delve into the capabilities and limitations of ChatGPT and Google Translate, shedding light on whether the former can surpass the latter as the go-to tool for accurate and efficient translations in our multilingual world.

ChatGPT and Google Translate share similarities and differences in their approaches to translation:

Similarities

  1. ChatGPT and Google Translate utilize machine translation techniques to translate text from one language to another automatically.
  2. Both systems support various languages, allowing users to translate text between numerous language pairs.
  3. ChatGPT and Google Translate are accessible online, enabling users to access their translation services easily.

Differences

  1. Google Translate is specifically designed as a reliable translation tool focused on providing accurate translations. In contrast, ChatGPT is a more general-purpose language model that can handle translation and language-related tasks.
  2. ChatGPT better understands context and can generate responses that incorporate the given context. This allows it to handle complex language contexts and generate coherent translations, whereas Google Translate focuses more on individual sentences or phrases.
  3. Google Translate offers a dedicated user interface and integrates with other Google services, making it user-friendly and easily accessible. ChatGPT, however, lacks a dedicated user interface and does not have built-in integration with external services.

Overview of the Technologies

Google Translate is a widely-used machine translation system developed by Google. It employs a statistical machine translation approach, utilizing large bilingual corpora and statistical models to generate translations. It has benefited from significant improvements over the years, integrating neural machine translation (NMT) models to enhance translation quality.

OpenAI’s ChatGPT is a language model based on the GPT-3.5 architecture. It relies on deep learning techniques, specifically transformer models, to generate human-like responses. While ChatGPT is not explicitly designed for translation, it can handle a wide range of language-related tasks, including paraphrasing, summarization, and context-based generation, making it potentially useful for translation.

Strengths and Capabilities

 As a specialized translation tool, Google Translate excels in several areas. It supports many languages and offers a user-friendly interface, making it accessible to many users. Additionally, Google Translate benefits from extensive training data and resources, allowing it to provide decent translations for many language pairs. Its integration with other Google services and apps further enhances its usability.

Although not explicitly designed for translation, ChatGPT showcases exceptional language understanding and generation capabilities. It can comprehend complex contexts, understand nuances, and produce coherent responses. With its large vocabulary and paraphrasing ability, it can often provide alternative translations that convey similar meanings. ChatGPT also benefits from continuous updates and improvements, making it adaptable to new language patterns and expressions.

Limitations and Challenges

While Google Translate is a powerful tool, it has its limitations. It can need help with low-resource languages or those with complex grammatical structures. The quality of translations can vary across language pairs, and accuracy can diminish for less common languages. Google Translate may also need help translating idiomatic expressions, cultural nuances, or highly specialized technical content.

ChatGPT’s primary limitation lies in its training data. It relies on existing text available on the internet, which may contain biases or inaccuracies. This can occasionally lead to flawed or incorrect translations. Additionally, ChatGPT may not have comprehensive training data for specific low-resource languages, impacting its performance.

Use Cases and Recommendations

Due to its specialization, Google Translate is suitable for quick and straightforward translations, especially when accuracy is not the primary concern. Google Translate’s accessibility and integration with other Google services make it convenient for everyday use.

ChatGPT’s strengths lie in its ability to handle complex language contexts and generate coherent responses. While it may not replace Google Translate entirely, it can complement it in specific scenarios. ChatGPT can be particularly useful for translating longer passages, refining translations to capture nuances, or generating creative translations that require adapting content to particular audiences. However, users should exercise caution and verify translations for accuracy, especially for critical or professional use cases.

Adblock test (Why?)